Kucak - Fikaramandio/korpus-bahasa-Gayo GitHub Wiki
KUCAK
atau UCAK
Salabisasi: ku-cak / u-cak Kelas Kata: Adjektiva / Verba (tergantung konteks)
Makna:
- Kecil; tidak luas; ukuran rendah.
- Digunakan untuk menggambarkan benda, area, atau makhluk yang memiliki dimensi fisik atau ruang yang sempit.
- Lawan dari kōl, kòlak, dan kadang juga lues — yaitu besar/luas.
Contoh Kalimat
-
_Anak kucak : anak kecil/usia muda.
-
_Anaké si kucak : anaknya yang paling muda.
-
Umah kucak : rumah kecil (misalnya hanya terdiri dari dua ruangan).
-
Kucaki (ngucaki) dikecilkan
- ikucakie ulu n luju : ia memperkecil gagang pisau dengan cara mengikis/memotong sisinya.
-
_Ikucakné dòlòté : ia mengurangi dosis candunya.
-
Ikucakné umahé : ia membuat rumahnya lebih kecil (mengurangi jumlah ruangan atau luas bangunan).
-
Ikucakné dirié, kati mayo ku wan mpus ; ia mengecilkan badannya (menunduk) agar bisa melewati celah pagar masuk ke kebun.
-
Ikucakné lingé : ia mengecilkan suaranya, menyanyi dengana nada tinggi (dalam tradisi guru didong).
-
Ikucakné (atau ikucakié) rara n krōé : ia mengurangi api saat menanak nasi.
-
Mukucak denie 'ni : segala sesuatu di dunia semakin menyusut dan berkurang (misalnya jarak tempuh yang dulunya sehari perjalanan, kini bisa ditempuh dalam setengah hari – begitu kata orang tua zaman dahulu).
Bentuk Turunan Umum:
Bentuk | Arti |
---|---|
kucak / ucak | bentuk dasar – kecil |
kucaki / ngucaki | transitif aktif – mengecilkan sesuatu |
ikucakné | pasif – dikurangi ukurannya |
mukucak | menjadi kecil/berkurang |
mĕngucak | proses mengecilkan |
Konteks Budaya & Penggunaan Harian:
- Dalam budaya Gayo, kucak digunakan baik secara harfiah (umah kucak, anak kucak) maupun metaforis (ikucakné lingé: menyanyi tinggi).
- Kata ini sering digunakan dalam percakapan sehari-hari untuk menyiratkan pengurangan ukuran, intensitas, atau jumlah.
- Dalam ritual adat seperti didong, kata ini bisa merujuk pada teknik vokal tertentu.
**perbandingan antara Empet, Pepet, Kucak, dan Use
Keempat kata ini berkaitan erat dengan konsep kecil, sempit, terbatas, tetapi memiliki nuansa makna, konteks penggunaan, dan fungsi gramatikal yang berbeda-beda.
Aspek | Empet | Pepet | Kucak | Use |
---|---|---|---|---|
Kelas Kata | Adjektiva / Verba | Verba / Nomina | Adjektiva / Verba | Adjektiva / Partikel (dalam frasa) |
Makna Utama | Sempit; tidak lapang (ruang/fisik/mental) | Menjepit/menghancurkan/memeras | Kecil; tidak luas | Kecil; mungil; ringan (lebih halus dari kucak) |
Lawan Kata | lues, kolak, ko̱l | lues, kōl | ko̱l, kōlak, lues | ko̱l, kōlak, lues |
Contoh Kalimat | nti empet kubure: agar kubur tidak sempit | mupèpèt pumungku: tanganku terjepit | umah kucak: rumah kecil | alòs use: tikar kecil |
Konteks Fisik | Ruang/sempit (blang empet, kubur empet) | Mengepèt tebu, menjepit benda (mupèpèt pumungku) | Ukuran kecil (anak kucak, umah kucak) | Tikar kecil (alòs use) |
Konteks Metaforis/Sosial | Kubur sempit sebagai hukuman spiritual | Orang berdesakan (jema nge berpèpèt) | Mengurangi dosis (ikucakné dolote) | Jangan takut (nti use ateme) |
Turunan Kata | iempe tié: mendekatkan diri | mèpèt, ikèpèt, mupèpèt | ngucaki, ikucakné, mukucak | alòs use, jege use, kuweih use |
Sinonim | sempit, kucak | kneuzen, knellen | use, uce | kucak, ucak |
Antonim | lues, kōl, kolak | lues, kōl, kolak | kōl, kolak, gede | kōl, kolak, gede |
Dialek | Umum digunakan di seluruh wilayah Gayo | Umum | Lebih sering di Gayo Laut | Lebih sering di Gayo Lues |
- Arti: sempit; tidak lapang.
- Konteks fisik: ruang, jalan, atau kubur yang sempit.
- Konteks sosial: bisa digunakan secara metaforis untuk menggambarkan situasi tertekan atau orang yang tidak fleksibel.
- Arti: menjepit; melumat; menghancurkan; berdesakan.
- Konteks fisik: mengepèt tebu (dedagu pepet tebu), tangan terjepit (mupèpèt pumungku).
- Konteks sosial: orang berdesakan (jema nge berpèpèt i umah sara), atau menyempitkan ruang.
- Arti: kecil; tidak besar.
- Konteks fisik: ukuran fisik seperti rumah, anak, atau bagian tubuh (umah kucak, anak kucak, luang iunge mukucak).
- Konteks metaforis: mengurangi sesuatu (ikucakné dolote: mengurangi candu).
- Arti: kecil; lebih halus dari kucak.
- Konteks fisik: digunakan dalam beberapa frasa saja, seperti alòs use (tikar kecil), jege use (malam jaga kecil), kuweih use (buang air kecil).
- Konteks moral/emosional: digunakan dalam nasihat atau doa (nti use ateme: tenanglah, jangan takut).
- Turunan:
- alòs use: tikar kecil
- jege use: malam jaga kecil
- kuweih use: buang air kecil
- Contoh:
- alòs use: tikar kecil.
- jege use: malam jaga sebelum pernikahan.
- nti use ateme: jangan cemas/takut.
Konteks | Empet | Pepet | Kucak | Use |
---|---|---|---|---|
Arti Inti | sempit | menjepit/menghancurkan | kecil | kecil (halus) |
Makna Fisik | ruang/jalan sempit | tekanan fisik (mupèpèt) | ukuran fisik (umah kucak) | alòs use, jege use |