Translations Which file is next - pgRouting/pgrouting GitHub Wiki
Do doc--index last
That way you can use the "Use suggestion" in this file.
Work "important" files first
All files are important, but the following files are the core of the project. Most of them have repeated strings, so the "Use Suggestion" tactic is prefect, and you can use the search box to find them.
- src--dijkstra--doc--index ... 239 words (30 strings)
- src--driving_distance--doc--dd_alphashape ... 192 words (22 strings)
- src--driving_distance--doc--dd_driving_distance ... 289 words (32 strings)
- src--driving_distance--doc--dd_points_as_polygon ... 142 words (19 strings)
- src--kdijkstra--doc--index ... 419 words (36 strings)
- src--ksp--doc--index ... 225 words (32 strings)
- src--trsp--doc--index ... 454 words (42 strings)
- src--tsp--doc--index ... 911 words (53 strings)
- src--apsp_johnson--doc--index ... 145 words (23 strings)
- src--apsp_warshall--doc--index ... 192 words (26 strings)
- src--astar--doc--index ... 269 words (34 strings)
- src--bd_astar--doc--index ... 296 words (37 strings)
- src--bd_dijkstra--doc--index ... 241 words (32 strings)
Work the "almost finished" files
After you finish a file, you can choose a file that is "almost done". I found pretty unconfortable the list placed at the left, so to choose an almost done file I recomend:
- Click Documentation
- Click on your language
- click on the sorting button (sorts by % of termination)
this is very usefull when you have a lot of files already translated
Work files that belong to a directory
Based on the following files:
- doc--src--changelog--1_x ... 150 words (25 strings) ...
- doc--src--changelog--2_0 ... 277 words (26 strings) ...
- doc--src--changelog--index ... 4 words (3 strings) ...
Maybe you started working with doc--src--changelog--index, so the next step would be to work with
- doc--src--changelog--1_x
- doc--src--changelog--2_0
So you finished a section, go Translation Check your work.
Translation menu
- Translation Process
- Tools for the Translator
- Translation Before you start
- Translations Working with small strings
- Translation Check your work
- Translations Which file is next
- Translation Troubleshooting