Masam - Fikaramandio/korpus-bahasa-Gayo GitHub Wiki
MASAM
Salabisasi: MA-SAM
Kelas kata: Adjektiva
Makna:
- Adjektiva: Rasa asam atau pahit, berlawanan dengan lungi (manis, lembut).
- Metaforis: Sikap atau ekspresi wajah yang tidak ramah atau kaku.
Fungsi Utama:
- Menggambarkan rasa (asam/pahit) atau sikap tidak ramah dalam konteks fisik atau emosional.
Contoh Penggunaan:
- Jantar 'ni masam pĕdih, dĕlé tu ibōhkō asamé. : Lauk ini terlalu asam, kamu terlalu banyak menambahkan jeruk.
- Masam salaké : Ekspresinya merengut seperti orang kesal.
- Aku mumasam urum wé. : Kami saling tidak ramah satu sama lain - saling kesal
Catatan Tambahan:
-
Variasi dialek:
- Di Gayo Deret dan Bebesen, kata ini disebut macam.
-
Antonim:
- Lungi (manis, lembut).
-
Konteks budaya:
- Digunakan dalam deskripsi rasa masakan tradisional (jantar 'ni masam pĕdih) dan ekspresi emosi (mumasam urum wé).
-
Aspek linguistik:
- Kata ini bersifat polisemi, memiliki makna literal (rasa) dan metaforis (sikap).
Perbandingan Masam dan Asam dalam Bahasa Gayo
Perbedaan Utama
Aspek Masam Asam Kelas Kata Adjektiva Nomina Makna Rasa asam/pahit, sikap tidak ramah Buah/jenis bahan berasa asam Fungsi Menggambarkan kualitas atau sikap Merujuk objek fisik atau lokasi Contoh Kalimat Masam salaké (ekspresi cemberut) Asam klélé (buah lezat) Variasi Dialek Macam (Gayo Deret/Bebesen) Acam (Bebasan) Konteks Budaya Emosi, rasa masakan Masakan, perawatan, geografi Antonim/Sinonim Antonim: Lungi (manis) Sinonim: Jĕruk, Lime 1. Masam
- Kelas Kata: Adjektiva
- Makna:
- Literal: Rasa asam/pahit (zuir, wrang), berlawanan dengan lungi (manis).
- Metaforis: Sikap atau ekspresi wajah tidak ramah/kaku.
- Fungsi Utama:
- Menggambarkan rasa (asam/pahit) atau sikap emosional (tidak ramah).
- Variasi Dialek:
- Di Gayo Deret dan Bebesen, disebut macam.
- Konteks Budaya:
- Digunakan dalam deskripsi rasa masakan (jantar 'ni masam pĕdih) dan ekspresi emosi (mumasam urum wé).
- Aspek Linguistik:
- Bersifat polisemi (makna ganda: rasa dan sikap).
- Antonim: Lungi (manis, lembut).
2. Asam
- Kelas Kata: Nomina
- Makna:
- Buah atau bahan berasa asam (jĕruk), digunakan dalam masakan atau perawatan tradisional.
- Nama tempat/geografis dalam konteks budaya.
- Fungsi Utama:
- Merujuk pada objek fisik (buah, bahan masakan) atau lokasi geografis.
- Variasi Dialek:
- Di Bebasan, disebut acam.
- Konteks Budaya:
- Asam lime mantu digunakan dalam perawatan kecantikan tradisional (membersihkan rambut).
- Asam rutut penting dalam resep masakan lokal.
- Aspek Linguistik:
- Bersifat polisemi (makna ganda: buah, nama tempat).
- Sinonim: Jĕruk (jeruk), Lime (jeruk nipis).
Hubungan dan Tumpang Tindih
- Keterkaitan Makna:
- Keduanya berkaitan dengan konsep rasa asam, tetapi masam lebih fokus pada deskripsi kualitas rasa atau sikap, sementara asam merujuk pada objek fisik yang menyebabkan rasa tersebut.
- Fleksibilitas Konteks:
- Masam digunakan dalam konteks metaforis (masam salaké), sedangkan asam lebih spesifik pada objek (buah, bahan masakan).
- Sinonim Lokal:
- Dalam beberapa konteks, asam bisa menggantikan masam untuk menjelaskan rasa, tetapi tidak sebaliknya.
Kesimpulan
- Masam adalah adjektiva yang menggambarkan kualitas rasa (asam/pahit) atau sikap emosional.
- Asam adalah nomina yang merujuk pada buah atau bahan berasa asam atau nama tempat.
- Keduanya mencerminkan kekayaan kosakata Gayo dalam mendeskripsikan nuansa rasa dan konteks budaya, tetapi memiliki peran gramatikal dan semantik yang berbeda.