𒇷 - pannous/hieros GitHub Wiki
𒇷 ≈ 𒊺 𒊭 ≈ 𒀸𒐺𒐺𒈫 (⋅𒁁)
𒇷 LIˢ ≠ 𒌅 TU ≈ 𒊺𒋫 ta ≈ 𒊺𒋫 sú ≈ 𒊭 ša
𒇷 LIˢ ≠ ŠE 𒊺 + 𒊭 ŠA = ZE 𒍣 ≠ 𒇷 LI … silly ;)
𒇷 LIˢ ≠ ŠE 𒊺 + 𒊭 ŠA : Sei = Lasse... (assume, let be)
𒇷 LIᵍ ≠ 𒌅 ˢTUˡ Liege ≠ Stuhl
𒇷 LIᵍ liege lie vs 𒊭 ŠA sit seated
𒇷 LEᵍ 𒇷𒌑𒌝 legitimate / able
𒇷 LEᵍ leg in 𒌓𒇷 knee
𒇷 LIᶻ in plaza 𒌒𒇷𒀀 ub-liᶻa ublia у́лица úᵇlica փողոց pʿołocʿ "street"
𒇷 LIˢ 𓋴𓆭
𒇷 LE < •RE/ER 𓂋 al à la …
𒇷 LE < •RE in 𒇷𒋼𒅕 •re-te-ir retirar remove > levar
𒇷 LI •RI in 𒌑𒁲𒇷 uduli < •udhuri 𒌑𒁲𒇷 ሀስራ asara עֲסַר ʿăsar "ten" ⇔ ŠE 𒊺
𒇷 LI ⇔ лу lu in 𒌑𒁲𒇷 šam.bi.li sampulo "ten" ⇔ pokkó'li napulo logi love "ten"
𒇷 LI ⇔ NI in 𒌑𒁲𒇷 uduli ⇔ a'dun 𒌑𒁺𒇷 ten, teen 𐍄𐌰𐌹𐌷𐌿𐌽 𒌅 TUⁿ
𒇷 LI ⇔ 𒇷 EN₃ 𒌑𒁲𒇷 uduen a teen 10 𒊭 ŠA / ZE.EN₃ zehn
𒇷 en₃ 𒂗𒈾 #enna ante until #adi
𒇷 lyse lava
𒇷 gub₂ Wasch•Kübel къпя kǎpja < kylpeä купа́ться kupátʹsja geᵇwashe ᄀᆞᆷ다 gawmda "bathe, wash; pure "
𒇷 gub₂LI cobble stone 𒇷 LIᵗʰ 𒎎 lith 𒉌𒌓 lí.utᵘ lithᵒ 𓊌 in
𒌒𒇷𒀀 ᶜUB.LI.A •coblia cobblestone pavement 𒌒 ᶜUP 𒇷 LIᵗʰ 𒀀 bu Kopfsteinpflaster calque
𒌒𒇷𒀀 ᶜUB.LI.A •coblia calla < 𒌵 tilla 𒀭𒀹𒀭 tilla₅ < •tyblia ᵗUB.LI.A street
𒇷 LI •Linden "ˡjuniper" li 林 lin.den 2/10 𒊺
𒇷 LI | juniper | 𒊺 + 𒊭 eš+lis ėglis
𒇷 LI | juniper | עַרְעָר ʿarʿar арча arča артыш artış enbär bear برس bors ارس ors (arctus ⇔ bush )
𒇷 le ≈ لَوْحَة lawḥa < log < לוּחַ lúakh "board" ☑
𒄑𒇷 'is'lap a slab @HUN ⇔ 𒁾 tábla
𒀀𒇷 ⁿa-li (sic) 哪里 nǎli
𒀀𒇷 ʷa-li (sic)
𒀀𒇷 •wæ•re 𓊪 𓅱 𓂋
𒀀𒇷 where?
𒇷 GUB2 [49x] branch , twig 𓆱
𒇷 gub₂ 𓆱 شُعْبَة šuʿba 𓆱 Schuber säuber
𒇷 gubˡᵃ 𓆱 Gabel galla “branch” 𓂢 Elle 𒇷 el'LI
𒄑𒋆𒇷 g̃eš.šimli “juniper”) short: 𒇷 (li)
𒄑𒋆𒇷 GIŠ.ŠIM.LI burāšum (“juniper”) ⇔
𒄑𒋆𒊍 g̃eš.šimaz GIŠ ŠIM.AZ •AZ.SUM asum myrtle reverse!
𒇷 LIʳ 𒆷𒊒 la-ru branch, twig
LIˢ 𒇷 •LYSE lyre
𒇷 •LYSE launder/bath/wash @ Kübel ⇔ nadar nagar
𒂊𒇷𒇻 ᵏe-liˢ-lu clean
𒂊𒇷𒇻 be(come) pure
𒀯𒇷𒇻 mul-li-lu ?
𒀯𒇷𒇻 purifier
𒇷𒃻𒉡 li-šá-nu lingua longue glissan tongue
𒇷𒌅𒊏 li-tu-ra return
𒇷𒉡𒄩 li-nu-ḫa (re)lent
𒊺 + 𒊭 ⇔ Susa / Elam
𒇷𒆠𒂊 le-qé-e lasse let-be accept
𒅆𒄿 𒇷
ši-i li/tu
lass sie…
let her…
𒇷 𒅁 𒇻 𒌓
ˢli-ib-lu-uṭ
Es lebe lui!
May he live!
𒌓𒁺 liḫ-du lacht 𒇷𒊕 li-riš rejoyce,glad,rire
EN3 𒇷 GUB2 𒇷
LA LE LI
𒀀𒆷𒇷𒈠 a-la-li-ma
𒀀𒆷𒇷𒈠 A song
𒊭𒈠𒇷𒇻 ša-ma-li-lu << 𓇗
𒊭𒈠𒇷𒇻 pipe player
𒊓𒇷𒈬 sa-li-mu salam
𒊓𒇷𒈬 peace
𒊺𒇷𒁍 še-le-bu 𓃢 تعلب taʿlab Prussian: lape lupus 𒈜 LUPo “fox”
𒊺𒇷𒁍 fox
𒈜𒇷𒉿 lip li-pi Welpen
𒈜𒇷𒉿 descendant, great-grandson
⇔
𒇸𒇷𒁺 lil-li-du •little ones
𒇸𒇷𒁺 offspring ⇔ 𓃹 𓃢 leaper
𒂊𒇷𒁍 e-le-pu •elevate
𒂊𒇷𒁍 grow, to sprout ⇔ live leben !
𒂊𒇷𒌅 ᵞe-li-tu elevated
𒂊𒇷𒌅 that which is above, upper part
𒂊𒇷𒋢 ᵏe-le-su quell > swell
𒂊𒇷𒋢 to swell
⇔
𒂊𒇷 ᵏe-li ⇔ 𒃲 galore
𒂊𒇷 e-liˢ ⇔ elyse
𒂊𒇷 e-li ⇔ aloft altitude 𓂋
𒂊𒇷 above, on, over, top, upper side
𒋼𒉌𒁁𒇷 te-diq be-li Tuch Baals
𒋼𒉌𒁁𒇷 king’s costume
𒈠𒌅𒂊𒇷𒌅 ma-tu e-li-tu elevated marsh
𒈠𒌅𒂊𒇷𒌅 upper land
𒈠𒌅𒉺𒅁𒇷𒌅 ma-tu šap-li-tu sublitoral ≠ sublimation
𒈠𒌅𒉺𒅁𒇷𒌅 lower land
𒈠𒇷𒆪 ma-li-ku ⇔ malik
𒈠𒇷𒆪 adviser, counsellor
𒇻𒇷𒈬 ru-li ⲉⲓⲟⲩⲗ ʳoul ʳˢoul 𐎓𐎊𐎍 ʿyl 𓏠
𒇻𒇷𒈬 ruᵟ-liˢ-muⁿ
𒇻𒇷𒈬 red deer, stag ⇔ αρσενικό ελάφι arsenikó eláfi
𒆰𒇻 kul-lu
𒆰𒇻 to hold < herd < PIE √kel
⇔
𒆰𒇷𒍪 kul-li-zu < PIE √kel कलयति kalayati κέλλω kéllō Tocharian B käl- ⇔ cattle
𒆰𒇷𒍪 ox-driver
𒅗𒊑𒋾𒇷 ka-re ti-li grain tell 𓏏
𒅗𒊑𒋾𒇷 a grain-heap
𒅗𒇷𒌅 ka-li-tu ⋍⋍
𒅗𒇷𒌅 kidney
𒅅𒇷𒌅 ek-le-tu 𓎡 𓎡 𓇰 ⇔ eclipse
𒅅𒇷𒌅 dark places, darkness
𒄠𒊭𒇷 ᶿam-ša-li أَمْسِ ʾamsi < time.solai ትናንት tənant vs maintenant
𒄠𒊭𒇷 ᶿam-ša-li 𓋵 𓇳 µsari (schlange)
𒄠𒊭𒇷 yesterday vs 𓋵𓇳 σήμερον sḗmeron yesterday ⇔ 𒌓 Shamash
𒃶𒋻𒇷 qan sel-li ( cane = arrow @ Semite!)
𒃶𒋻𒇷 a kind of arrow?
𒂊𒇷𒄷 ᵏe-le-ḫu levä, levittää
𒂊𒇷𒄷 strew, to sprinkle
bound article 𒇷 LA LE LI
𒇷𒆤𒌅 li-git-tu le cut® خط ḵaṭ
𒇷𒆤𒌅 crooked furrow
𒇷𒊭𒉡 li-ša-nu lišanu ልሳን ləsān ⲗⲁⲥ las => ⲡⲗⲁⲥ (double article!)
𒇷𒊭𒉡 li-ša-nu lišanu < glissan < γλῶττα glôtta
𒇷𒊭𒉡 li'ša-nu la šanu < 𓊃 𓈖 𓎡 𓄓 Zunge
𒇷𒊭𒉡 language, tongue
𒇷𒌅 le-tu (sic)
𒇷𒌅 liˢ-ču líčko +++ PREDICTED!
𒇷𒌅 leˢ-tsu leˢču l'chew :
𒇷𒌅 cheek ⇔ sⲩsči ⲟⲩⲟϫⲓ ⇔ ǵyewh₁ chew
𒇷𒄀𒈬 li-gi-mu le germ
𒇷𒄀𒈬 sprout
𒇷𒂍𒌅 li-bit-tu 𒋞 libittu 𓅙 𓃀 𓏏 𓊌 < 𐎍𐎁𐎐𐎚 lbnt ܠܒܬܐ ləḇettā bata@Malay @ Baut
𒇷𒂍𒌅 le pétra 𓃀 𓇋 𓏏 𓊌 πέτρα
𒇷𒂍𒌅 mudbrick ⇔ 𒂍𒌅 bnt ⇔ Wand
1000 𓆼 Kilo Cow Ϧ 1000 Taursend 1000 אלפא ’alpā’ 1000 𒇷𒈬 li-mu la mille 𒇻 Lamm
𒇷𒈬 li'mu la mille 1000
𒇷𒈬 thousand
𒇷𒈪𒌅 li'mi-tu limit ⇔ mid
𒇷𒈪𒌅 enclosure
𒇷𒄷𒄭𒌅 le'mut-tu ⇔ Mut
𒇷𒄷𒄭𒌅 evil, wickedness
⇔
𒅆𒉡 lem-nu™ lemnu evil ⇔ 𒇷𒀀𒌅 nul-li-a-tu maliciousness
𒇷𒄫𒌅 li'piš-tu le “Pisser” penis
𒄿𒊭𒊒 ᵖi-ša-ru penis “Pisser”
𒇷𒄘𒌅 li'tik-tu ⋍
𒇷𒄘𒌅 le test
𒇷𒄀𒈬 li'gi-mu le germ
𒇷𒄀𒈬 sprout
𒇷𒂍𒌅 li-bit-tu le 𓃀 𓇋 𓏏 𓊌 √build πέτρα pétra
𒇷𒂍𒌅 mudbrick
𒇷𒁀𒊒 li-ba-ru la berry פרי बेरी berī fruit 𒄒 bura
𒇷𒁀𒊒 (a fruit (tree))
𒁍𒇷𒇻 bu-li-lu ⋍⋍
𒁍𒇷𒇻 boxthorn berry ;)
𒇷 MAL/LA ≠ NUL/LA rare!
𒇷𒀀𒌅 nul-li-a-tu
𒇷𒀀𒌅 maliciousness
𒁕𒇷𒇷 𒁕𒆷𒇻 da-li-li da-la-lu ≠ dalli dalli ? ;)
𒁕𒇷𒇷 𒁕𒆷𒇻 to praise
Ast Gabel revisited
𒇷 GUB2 [49x] branch , twig 𓆱
𒇷 gub₂ 𓆱 شُعْبَة šuʿba 树枝 shùzhī 叉枝 chāzhī 支 zhī شاخ šâx > ast чӏугъ č̣uɣ Zweig
𒇷 gub₂ 𓆱 شُعْبَة šuʿba < ašcymba 𓂝 𓄡 𓅓 𓏲 twig 𓆱
𒇷 gubⁿ 𓆱 غُصْن ḡuṣn gren
𒇷 gubʳ 𓆱 гара gara gren клон klon κλαδί kladí κλαρί klarí
𒇷 ⋍ 𒊺 ⋅ 𒊭 ⋍ 十⋅又 ⋍ 支 (又⋍手)
𒇷 LI ⇔ 𓂢 Elle ⇔ 𓂞 枝 ゆだ yuda
𒇷 LI ⇔ 𒀀𒊒 ᵇa-ru branch 𓆱 𒇷 πLA póla
random notes
𒅅𒇷𒋾 (dun)ek-le-ti dunkelheit 𓎡 𓎡 𓇰 darkness eclipse?
𒅅 𒇷𒋾 ⁿek-le-ti 𓎡 𓎡 𓇰 negroty
𒇷 𒍣𒁁 li-zi-ziz = stand at ⇔ recess?
𒆪𒇷 Kumpel ⋍ gubˡᵃ Ali 𒇷 Friend
𒇷 burāšu ⋍ Friend
𒄑𒇷 C'Burāšu cypress !
𒆹 ambar 𒇷𒁇 en3-bar "reed-bed, marsh" #appāru
𒇷 LI | juniper | עַרְעָר ʿarʿar < գիհի gihi (עַ gaza)
𒇷𒊒𒊒𒋙 liᶜ-ru-ru.šú curse him
𒇷𒈪𒋾 li-mi-ti limit surrounding (cities round it)
𒂊𒇷 eᵛri over
𒂊𒇷 e-li 𓂋 à al
𒂊𒇷 eli "beside, above"
𒌌 ≈ 𒌋𒄑𒑊 UL ⇔ eli 𒌋𒀸𒋰𒆸 ≈ 𒌋𒀸𒋰𒁹𒋰𒁹 ≈ 𒌋𒆳𒆸 ≈ 𒌋𒅗 UGUᴰ agade
𒇷𒂊𒀉 le-e-et lēt ≈ לֶחִי lekhi לְחִי
𒇷𒂊𒀉 leⁿe-et ланита lanita
𒇷𒂊𒀉 cheek
AL- LI' LE < •RE ver- prefix
𒇷𒋼𒅕 •re-te-ir retirar remove > levar
𒇷𒅖𒆪𒌦 li'iš-ku-un lösgen -𐌾𐌰𐌽 𐍆𐍂𐌰𐌻𐌹𐌿𐍃𐌰𐌽 खोना s'khonā کھونا 𒇷𒅖𒆪𒌦 lose
𒄿𒍣𒍪 i-zi-zu stand up seas@Irish seisuo seisoa seisma seistä @Uralic,Karelian 𒄿𒍪 ˢi-zuz-zu “to stand” <> 𒇷𒅖𒍥𒄑 li'iš-zi-iz 𒇷𒅖𒍥𒄑 stand (victorious over)
𒅕𒀠𒈠𒀜 𒂵𒂵𒁲 𒋗 𒇷 𒅖𒋼𒊺𒅕 𒁲𒅔 𒅆𒈾 𒇷 𒁲𒅔 𒁍𒊒𒍝 𒅆𒈾 𒇷 𒅁𒊒𒍑 𒄿𒈾 𒈠𒋾𒋗 𒊏𒂵𒄠 𒅇 𒋛𒉆 𒇷𒅗𒄴 𒅆𒅕 𒉌𒅆 𒋗 𒇷 𒋾𒅁
ṣa-al-ma-at ga-ga-di šu li'iš-te-še-ir di-in ši-na li'di-in pu-ru-za ši-na li'ip-ru-uš i-na ma-ti šu ra-ga-am u3 si-nam li'zu-uh ši-ir ni-ši šu li'ṭi-ib
So then may he direct the mass of humanity aright, Let him consider their problems, let him take decisions for them. Let him weed out evil and wickedness from his land, let him improve the condition of his people.
ṣalmāt qaqqadišu lištēšer, dīnšina lidīn, purussāšina liprus, ina mātišu raggam u3 ṣēnam lissuḫ, šīr nišīšu liṭib.
𒈨𒃼𒄑 𒊬𒊒𒁴 𒇷𒋼𒅕 𒋗 𒄑𒉺 𒋗 𒇷𒅖𒁉𒅕 𒅆𒈠𒋾 𒋗 𒇷𒊒𒌨 melam šar-ru-tim li'te-ir šu ḫaṭṭi šu li'iš-bi-ir ši-ma-ti šu li'ru-ur remove his splendour of sovereignty smash his staff curse his destiny
𒇷𒀉𒋫𒅈𒊒 li'it-ta-ar-ru 𒇷𒀉𒋫𒅈𒊒 turn (into) 𓂋
𒇷 LIᶻ in plaza 𒌒𒇷𒀀 ub-liᶻa ublia у́лица úᵇlica ⲡⲗⲁⲧⲓⲁ platia πλατεῖα plateîa փողոց pʿołocʿ "street"