Jeroh - Fikaramandio/korpus-bahasa-Gayo GitHub Wiki

Jĕròh

Salabisasi: jĕ-ròh
kelas kata: adjektiva

Makna:

  1. baik, bagus, indah (tentang penampilan, sifat, atau keadaan);
  2. sehat kembali, pulih (setelah sakit);
  3. rukun lagi, berbaikan (antara orang yang pernah berselisih);
  4. dalam kondisi hamil pada awal kehamilan;
  5. digunakan dalam istilah penyakit seperti sakit cacar pĕnyakit jĕròh atau sakit jĕròh

Fungsi Utama:

  • Digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang positif, seperti keindahan fisik, kesesuaian kondisi, atau hubungan antar manusia yang telah pulih.
  • Juga digunakan untuk menyatakan kondisi pulih dari sakit dan awal kehamilan .
  • Dapat digunakan sebagai nama umum untuk penyakit cacar .

Contoh Penggunaan:

  • Jĕroh bededné, jĕroh pĕkayadné, jĕròh pĕrasaté : Baik semua, bagus pakaiannya, bagus pula perangainya

  • Nge jĕròh : Sudah baik/bagus/tepat

  • Jĕròh lo 'ni : cuaca hari ini bagus

  • Wé nge jĕroh urum diangé bĕsilō : Sekarang ia sudah berbaikan dengan kekasihnya/pacarnya.

  • Nge jĕròh ari sakité: sudah sembuh dari sakitnya.

  • Malé jĕròh bang pĕmènku, putĕtiók k èngòn: Tampaknya menantu perempuan saya sedang hamil, saya lihat dia sering mual.

  • Anakku sakit jĕròh: Anakku sakit cacar.

Catatan Tambahan:

  • Kata ini memiliki makna yang lebih luas dibandingkan deras. Untuk menyebut kehamilan pada manusia, jĕròh dianggap lebih halus daripada deras.
  • Terdapat bentuk turunan seperti jĕròhen (verba): berbaikan, menyelesaikan perselisihan; bĕrjĕròh: saling berbaikan; pĕnjĕròhen: proses atau alat untuk berbaikan.
  • Frasa pĕnyakit jĕròh atau sakit jĕròh digunakan untuk menyebut penyakit cacar.