Jeroh - Fikaramandio/korpus-bahasa-Gayo GitHub Wiki
Jĕròh
Salabisasi: jĕ-ròh
kelas kata: adjektiva
Makna:
- baik, bagus, indah (tentang penampilan, sifat, atau keadaan);
- sehat kembali, pulih (setelah sakit);
- rukun lagi, berbaikan (antara orang yang pernah berselisih);
- dalam kondisi hamil pada awal kehamilan;
- digunakan dalam istilah penyakit seperti sakit cacar pĕnyakit jĕròh atau sakit jĕròh
Fungsi Utama:
- Digunakan untuk menggambarkan sesuatu yang positif, seperti keindahan fisik, kesesuaian kondisi, atau hubungan antar manusia yang telah pulih.
- Juga digunakan untuk menyatakan kondisi pulih dari sakit dan awal kehamilan .
- Dapat digunakan sebagai nama umum untuk penyakit cacar .
Contoh Penggunaan:
-
Jĕroh bededné, jĕroh pĕkayadné, jĕròh pĕrasaté : Baik semua, bagus pakaiannya, bagus pula perangainya
-
Nge jĕròh : Sudah baik/bagus/tepat
-
Jĕròh lo 'ni : cuaca hari ini bagus
-
Wé nge jĕroh urum diangé bĕsilō : Sekarang ia sudah berbaikan dengan kekasihnya/pacarnya.
-
Nge jĕròh ari sakité: sudah sembuh dari sakitnya.
-
Malé jĕròh bang pĕmènku, putĕtiók k èngòn: Tampaknya menantu perempuan saya sedang hamil, saya lihat dia sering mual.
-
Anakku sakit jĕròh: Anakku sakit cacar.
Catatan Tambahan:
- Kata ini memiliki makna yang lebih luas dibandingkan deras. Untuk menyebut kehamilan pada manusia, jĕròh dianggap lebih halus daripada deras.
- Terdapat bentuk turunan seperti jĕròhen (verba): berbaikan, menyelesaikan perselisihan; bĕrjĕròh: saling berbaikan; pĕnjĕròhen: proses atau alat untuk berbaikan.
- Frasa pĕnyakit jĕròh atau sakit jĕròh digunakan untuk menyebut penyakit cacar.