Discussions 기능을 이용한 커뮤니티 번역 참여 가이드 - wb1016/sb_korpatch GitHub Wiki
읽는 법
목록
각각의 토론은 같은 원문에 대한 번역을 모두 포함합니다. 예를 들어 'Aegisalt'라는 토론이 있으면 'Aegisalt'를 '에지설트'로 번역하자는 의견과 '아이기솔트'로 번역하자는 의견 모두가 포함됩니다.
카테고리는 번역의 현재 상태를 나타냅니다.
finished 카테고리에는 이미 완료된 번역이, unfinished 카테고리에는 완료되지 않은 번역이, waiting community approval 에는 번역은 완료되었지만 참여도 부족으로 인해 커뮤니티 승인을 받지 못한 번역이 들어갑니다.
general과 faq에는 번역이 아닌 일반 커뮤니티 지원 글 작성이 가능합니다.
Label은 토론의 주제를 나타내며, 태그와 비슷한 기능을 합니다. 예를 들어, 'Aegisalt'는 아이템이므로 item Label에 들어갑니다.
번역 토론
토론 제목은 원문을 나타냅니다. 이를 통해 토론 목록에서 빠르게 검색할 수 있습니다.
제목 왼쪽의 화살표는 upvote 수를 나타내며, 이것이 많을수록 목록에서 상단에 표시됩니다.
토론 내용은 원문이나 번역에 대해 알아야 할 사항이나 특별한 점을 작성하며, 디스코드에서 이미 논의가 이루어지고 있었을 경우 메세지들을 모두 첨부합니다. 위 스크린샷의 경우 특별한 점은 없고 디스코드 메세지만 첨부되었습니다.
이 스크린샷에서는 디스코드 메세지가 이미 세부사항을 설명하고 있습니다.
댓글은 자유롭게 작성되지만, 일부는 번역안을 나타냅니다. 반응 추가 기능(👍/👎)을 이용해 투표를 할 수 있으며, 중요하다고 생각되는 댓글은 왼쪽의 화살표를 클릭해 upvote 하여 Top 정렬을 했을 경우 상단에 표시되게 할 수 있습니다.
작성
번역 토론
토론 제목에는 반드시 원문만을 삽입합니다. 여러 개의 번역을 포함해야 하는 경우(행성 이름들, 콘솔, 인터페이스 등) 어떠한 번역들에 대한 글인지 이해하기 쉽게 작성합니다.
내용은 위에서 서술한대로 세부사항만 적습니다. 필요시 디스코드 메세지들도 적습니다. 번역 제안은 여기에 적지 않습니다.
댓글은 자유롭게 작성할 수 있으며, 번역 제안은 여기에 작성합니다. 단, 번역 제안의 경우 이것이 번역 제안이라는 것을 나타낼 수 있어야 합니다.