page_97 - vigji/cainjb GitHub Wiki

POV: Samuel

  • tense: past
  • gender:
  • species: human
  • cues: Verlain quoter; pills

Subjects: Henry

  • cues:

Location:

  • cues:

Time: 7 August, > 1930

  • cues: What a day, I thought, for the despatch of Paris and Leonidas.; Austin&Perry playing tennis

Events:

  • cues:

Sequence:

  • precedes:
  • follows: Notes:

Annotated text:

To have slept and to wake right up surrounded by an atmosphere in which Bunny and Perry went at it hammer and tongs, seemed almost sacrilege. Bunny Austin and Fred Perry, tennis players? A specific match day?

That was the day when I was going to do a thing I had never done before. I looked at Henry, and felt a little sick. I took two pills. I had too soon--- perhaps I did not want to go even so quickly as my ordered slowness--- exchanged a tennis venue for a rowing one.

I was not in Dorset ; but I murmured to myself that Ellen Brine of Allenburn would never more return.poem from William Barnes The connection was obvious.

What a day, I thought, for the despatch of Paris and Leonidas. Cambridge or Thermopylae? But Paris? I had never at school looked upon him as in any sort a healer.

I had, infact, never heard of John Ayrton then. John Ayrton Paris Paris advocated for the use of scientifically assessed herbal preparations in medical treatment. Born in Cambridge 7 August 1785. Inventor of taumatropes.

Oeuvre ton ame et ton oreille au son de ma mandoline : pour toi jai fait, pour toi, cette chanson cruelle et caline. -> Open your soul and your ear to the sound of my mandolin: for you, I made, for you, this song both cruel and tender.

But I wasn't thinking of John Ayrton.

Original page: page_97.pdf

Original text:

To have slept and to wake right up surrounded 
by an atmosphere in which Bunny and Perry 
went at it hammer and tongs, seemed almost 
sacrilege. That was the day when I was going to 
do a thing I had never done before. I looked at 
Henry, and felt a little sick. I took two pills. I 
had too soon---perhaps I did not want to go 
even so quickly as my ordered 
slowness---exchanged a tennis venue for a 
rowing one. I was not in Dorset ; but I 
murmured to myself that Ellen Brine of 
Allenburn would never mwore return. The 
connection was obvious. What a day, I thought, 
for the despatch of Paris and Leonidas. 
Cambridge or Thermopylae? But Paris? I had 
never at school looked upon him as in any sort 
a healer. I had, infact, never heard of John 
Ayrton then. Oeuvre ton ame et ton oreille au 
son de ma mandoline : pour toi jai fait, pour 
toi, cette chanson cruelle et caline. But I wasnt 
thinking of John Ayrton. 

Italian text:

Sembrò quasi un sacrilegio aver dormito e svegliarsi subito in un'atmosfera in cui Bunny e Perry si attaccavano senza esclusione di colpi. Era il giorno in cui avrei fatto una cosa mai provata prima. Guardai Henry e provai una certa nausea. Presi due pillole. Troppo presto - forse non volevo assecondare la mia ordinata lentezza -, avevo scambiato una sede del tennis con una del canottaggio. Non ero nel Dorset; ma mormorai tra me e me che Ellen Brine di Allenburn non sarebbe mai più tornata. Il collegamento era ovvio. Che giornata, pensai, per la partenza di Paris e Leonida. Cambridge o Termopili? Ma Paris? A scuola non lo avevo mai considerato un guaritore. In re-altà, all'epoca non avevo mai sentito parlare di John Ayrton. Ouvre ton âme et ton oreille au son de ma mandoline : pour toi j'ai fait, pour toi, cette chanson cruelle et câline. Ma io non pensavo a John Ayrton.

⚠️ **GitHub.com Fallback** ⚠️