page_92 42 - vigji/cainjb GitHub Wiki
- tense:
- gender:
- species:
- cues:
- cues:
- cues:
- cues:
- cues:
- precedes:
- follows:
Notes:
Annotated text:
My earlier days had been so different. There
hadnt been the comfort, the sense of
indulgence, or of adventure, that there was
now. I bit into the last of the oysters and
someone carried away the shells. It had been, as
I say, so different. Cascading down the
bombazine of my great aunts knee, what
futility! When all her desire had been to give
me a lap. What frustration of her, and
incidentally of myself, when to be nursed by
her and to submit to her stories had meant
access to that secret caddis-hoard of Devona or
of minty humbugs. I wondered what Henry
would think of next. I had plenty of time, my
watch said. My eyes had groped foolishly at the
barren moon of the near-by clock, and then
fallen away. My watch must be my mentor. I
felt perhaps sillily ready for some sort of
cardiac revelation, or revaluation at least.
Yet now my heart leaps, O beloved!
Gods child with his dew
On they gracious gold hair, and those lilies still
living and blue
Just broken to twine round they harp-strings, as if
no wild beat
Were now raging to torture the desert! Then I,
as was meet
I assure you I had not seen her enter but
suddenly I was electrically aware that she was
sitting near me. What could come next? I had
let Henry guide me. She was very tall ;
sometimes, I think, tallness is an excellent thing
in women. Julienne? Yes, she looked as if her
name would be of the sort. And I surmised
dark eyes under golden lashes. I hardly liked to
disturb the surface for the first time. Her voice
purred in my quick ears ; I thought of a jaguar
on a lean bough, and envied Henry. The surface
was clear brown, and I discerned white figures
within ; stars, and a little heart, mirabile dictu,
were moving inside. She lit a cigarette and
poured down cocktail after cocktail ;
sometimes she made little dabbings with a
butterfly of white lace to her mouth.
Original page: page_92.pdf page_42.pdf
Original text:
My earlier days had been so different. There
hadnt been the comfort, the sense of
indulgence, or of adventure, that there was
now. I bit into the last of the oysters and
someone carried away the shells. It had been, as
I say, so different. Cascading down the
bombazine of my great aunts knee, what
futility! When all her desire had been to give
me a lap. What frustration of her, and
incidentally of myself, when to be nursed by
her and to submit to her stories had meant
access to that secret caddis-hoard of Devona or
of minty humbugs. I wondered what Henry
would think of next. I had plenty of time, my
watch said. My eyes had groped foolishly at the
barren moon of the near-by clock, and then
fallen away. My watch must be my mentor. I
felt perhaps sillily ready for some sort of
cardiac revelation, or revaluation at least.
Yet now my heart leaps, O beloved!
Gods child with his dew
On they gracious gold hair, and those lilies still
living and blue
Just broken to twine round they harp-strings, as if
no wild beat
Were now raging to torture the desert! Then I,
as was meet
I assure you I had not seen her enter but
suddenly I was electrically aware that she was
sitting near me. What could come next? I had
let Henry guide me. She was very tall ;
sometimes, I think, tallness is an excellent thing
in women. Julienne? Yes, she looked as if her
name would be of the sort. And I surmised
dark eyes under golden lashes. I hardly liked to
disturb the surface for the first time. Her voice
purred in my quick ears ; I thought of a jaguar
on a lean bough, and envied Henry. The surface
was clear brown, and I discerned white figures
within ; stars, and a little heart, mirabile dictu,
were moving inside. She lit a cigarette and
poured down cocktail after cocktail ;
sometimes she made little dabbings with a
butterfly of white lace to her mouth.
Italian text:
La mia infanzia era stata molto diversa, priva com'era del comfort, della sensazione di appagamento o di avventura che provavo adesso. Addentai l'ultima ostrica e qualcuno portò via i gusci. Come dico, era stata molto diversa. Calarmi lungo la bambagina che copriva il ginocchio della prozia, che futilità! Quando lei desiderava soltanto che le sedessi in grembo.
Che frustrazione da parte sua, e incidentalmente anche da parte mia, quando sottostare alle sue coccole e ascoltare le sue storie significava avere accesso al vaso segreto con la scorta di caramelle Devona o di mentine. Mi chiesi quale sarebbe stata la proposta successiva di Henry. Il mio orologio diceva che avevo molto tempo. I miei occhi si erano posati lascivi sulla spoglia sfera della pendola lì vicino, poi avevano capitolato. L'orologio deve essere il mio mentore.
Forse stupidamente, mi sentivo incline a una sorta di rivelazione cardiaca, o almeno a una rivalutazione.
Balza il mio cuore, ebbro d'amore! Dal figlio di
Dio scende il tepore
Irrora quei tuoi graziosi capelli d'oro e i gigli azzurri
e ancor vivi in coro
Cantano avvolti alle corde della tua arpa, come se
un grido selvaggio
non impazzasse sul deserto con coraggio! E p oi
vengono a me . . .
Non l'avevo vista entrare, ve l 'asskuro ; eppure all'improvviso sentivo, come una scossa elettrica, che lei era seduta accanto a me. E adesso, cos'altro sarebbe accaduto? Avevo lasciato che fosse Henry a consigliarmi. Lei era molto alta ; a volte penso che l'altezza sia una caratteristica eccellente i n una donna. J ulienne? Sì, si sarebbe detto un nome adatto a lei. E immaginai occhi scuri sotto ciglia dorate. Non mi andava di incresparne subito la superficie. La sua voce faceva le fusa al mio orecchio attento ; pensai a un giaguaro su un ramo sottile e invidiai Henry. La superficie era di un nitido marrone, e vi distinsi figure bianche ; stelline, e un piccolo cuore, mirabile dictu , si muovevano al suo interno. Lei accese una sigaretta e ingollò
n cocktail dopo l'altro ; a tratti si tamponava leggermentela bocca con una farfalla di pizzo bianco.