page_84 - vigji/cainjb GitHub Wiki
- tense:
- gender:
- species:
- cues:
- cues:
- cues:
- cues:
- cues:
- precedes:
- follows: Notes:
Annotated text:
I wish she would tell me more. I wish she would give me some hint as to why the deceased wished us to know each other. Sitting here, stung by those wild gold waspish eyes, I wonder terribly.
I wonder dreadfully. I do think it is a pity.
Auroral imbibitious have set Alistair on young uncertain feet once more, and hes handsomely taken the Dagenham bus en route for the converted oast-house where his mother lives.
I hope it wont backslide.
Barbara passes from right to left, dear child. Her one-piece is yellow jasmine, and she spurns the concrete and especially the abstract with those bronze legs of hers. The tawny curls of her are springes to catch woodcocks, and more than woodcocks.
She waves a towel capriciously, take it or leave it, at me.
What would I do now, if the other leaned across and said what the blind sailor said? But wiseacres contend that it was Kismet. Off went his arm to-day.
Yes, what would I feel like? She is delightful.
Original page: page_84.pdf
Original text:
I wish she would tell me more. I wish she would
give me some hint as to why the deceased
wished us to know each other. Sitting here,
stung by those wild gold waspish eyes, I wonder
terribly. I wonder dreadfully. I do think it is a
pity. Auroral imbibitious have set Alistair on
young uncertain feet once more, and hes
handsomely taken the Dagenham bus en route
for the converted oast-house where his mother
lives. I hope it wont backslide. Barbara passes
from right to left, dear child. Her one-piece is
yellow jasmine, and she spurns the concrete
and especially the abstract with those bronze
legs of hers. The tawny curls of her are springes
to catch woodcocks, and more than woodcocks.
She waves a towel capriciously, take it or leave
it, at me. What would I do now, if the other
leaned across and said what the blind sailor
said? But wiseacres contend that it was Kismet.
Off went his arm to-day. Yes, what would I feel
like? She is delightful.
Italian text:
Vorrei che mi dicesse di più. Vorrei che fosse disposta a darmi qualche vago indizio sul motivo per cui il morto desiderava che ci conoscessimo. Siedo qui, con quegli occhi dorati e inquieti che mi tormentano, mi pongo domande terribili. Mi pongo domande orribili. Penso che sia un peccato. Imbibizioni d'aurora hanno rimesso in piedi Alistair con passo giovane e incerto e lui ha abilmente preso il bus per Dagenham per andare all 'essiccatoio convertito dove vive sua madre. Spero che non sia una ricaduta. Barbara passa da destra verso sinistra, cara ragazza. Il suo abito è gialo gelsomino, con quelle sue gambe bronzee calca il cemento con fare concreto : non è tipo, lei, da stare sull'astratto. I suoi ricci fulvi sono trappole per beccacce, e non solo per beccacce. Agita capricciosa un fazzoletto nella mia direzione, prendere o lasciare. Che cosa farei ora se l'altra si chinasse verso di me pronunciando le parole del marinaio cieco? Ma i saccenti dicono che è stato il Destino. Oggi lui ha perso un braccio. Sì, come mi sentirei? Lei è deliziosa.