page_80 - vigji/cainjb GitHub Wiki

POV:

  • tense:
  • gender:
  • species:
  • cues:

Subjects:

  • cues:

Location:

  • cues:

Time:

  • cues:

Events:

  • cues:

Sequence:

  • precedes:
  • follows: Notes:

Annotated text: Hospitality, when I came to consider it, was indeed a funny thing. I wanted to do my best for this hopeful newcomer. My cellar, my library, my curious collection of bottled worms; all should be at his disposition. He was pathetically eager.

And at the same time, of course, I wanted to do my best for May. I shoed him nearly everything, and he commended all he saw. You do infinite honour to my little home, Sir Paul, I said.

An old fellow who would be young again! He had only come before lunch; but there was not time like the present. If it be not now, I somewhat foolishly said to Henry, who gave a slack ear to me, yet it will be. I am not incautious.

Determining first to exhibit aconitum, I asked him to take a preliminary glass of sherry. Flemings tincture might, and indeed has been, mistaken for this. He drank my health. He tasted love with half his mind, nor ever drank the inviolate spring where nighest heaven. poisoned with aconitum

Original page: page_80.pdf

Original text:

Hospitality, when I came to consider it, was 
indeed a funny thing. I wanted to do my best 
for this hopeful newcomer. My cellar, my 
library, my curious collection of bottled worms 
; all should be at his disposition. He was 
pathetically eager. And at the same time, of 
course, I wanted to do my best for May. I shoed 
him nearly everything, and he commended all 
he saw. You do infinite honour to my little 
home, Sir Paul, I said. An old fellow who 
would be young again! He had only come 
before lunch ; but there was not time like the 
present. If it be not now, I somewhat foolishly 
said to Henry, who gave a slack ear to me, yet it 
will be. I am not incautious. Determining first 
to exhibit aconitum, I asked him to take a 
preliminary glass of sherry. Flemings tincture 
might, and indeed has been, mistaken for this. 
He drank my health. He tasted love with half 
his mind, nor ever drank the inviolate spring 
where nighest heaven. 

Italian text:

In verità, pensandoci, l'ospitalità era qualcosa di buf-fo. Io volevo fare del mio meglio per quello speranzoso nuovo arrivato. La mia cantina, la mia biblioteca, la mia curiosa collezione di vermi in bottiglia; tutto doveva essere a sua disposizione. Lui era entusiasta in maniera patetica. Al contempo, certo, io volevo fare del mio meglio per May. Gli mostrai quasi tutto, e lui lodò ogni cosa che vide. «Fate un grande onore alla mia piccola casa, Sir Paul» dissi. Un vecchio che sarebbe tornato giovane! Era arrivato soltanto prima di pranzo; ma non c'era momento migliore del presen-te. Se non è ora, dissi un po scioccamente a Henry, che mi ascoltò con orecchio flaccido, dovrà pur suc-cedere. Non sono imprudente. Stabilito di iniziare con l'aconito, gli chiesi di prendere prima un bicchiere di sherry. La tintura di Fleming potrebbe essere scambiata per questo, e in effetti lo è stata. Bevve alla mia salute. Gustò l'amore con la metà di sé, non si abbeverò nemmeno all'inviolata fonte così vicina al cielo.

⚠️ **GitHub.com Fallback** ⚠️