page_51 - vigji/cainjb GitHub Wiki
- tense:
- gender:
- species:
- cues:
- cues:
- cues:
- cues:
- cues:
- precedes:
- follows: Notes:
Annotated text:
As I was not staying, but only passing through,
I raised my hat to the eleven that played All
England for a thousand guineas, and beat them
twenty-nine times in ten years. I paid respect
also to a couple of exceptionally large yets.
After all, I was doing another mans work for
him. As I progressed, I began to remember
what my favourite author had called him. He
had called him lovely and soothing, and
delicate. He had called him cool-enfolding and
a dark mother. From me to thee, he had said,
glad serenades, dances for thee I propose
saluting thee. Also vast and well-veild. But
somehow I had my doubts. I sat on the grass,
and counted a distinct ninety between each
beat of my heart. I would have to go slow. Each
beat, I saw, puffed out of my breast like purple
smoke from an exhaust. I dance with the
dancers and drink with the drinkers. The
echoes ring with our indecent calls, I pick out
some low person for my dearest friend.
Original page: page_51.pdf
Original text:
As I was not staying, but only passing through,
I raised my hat to the eleven that played All
England for a thousand guineas, and beat them
twenty-nine times in ten years. I paid respect
also to a couple of exceptionally large yets.
After all, I was doing another mans work for
him. As I progressed, I began to remember
what my favourite author had called him. He
had called him lovely and soothing, and
delicate. He had called him cool-enfolding and
a dark mother. From me to thee, he had said,
glad serenades, dances for thee I propose
saluting thee. Also vast and well-veild. But
somehow I had my doubts. I sat on the grass,
and counted a distinct ninety between each
beat of my heart. I would have to go slow. Each
beat, I saw, puffed out of my breast like purple
smoke from an exhaust. I dance with the
dancers and drink with the drinkers. The
echoes ring with our indecent calls, I pick out
some low person for my dearest friend.
Italian text: