page_03 - vigji/cainjb GitHub Wiki
- tense: past
- gender:
- species:
- cues:
- cues: Clement
- cues:
- cues:
- cues:
- precedes:
- follows: Notes:
Annotated text: At my meeting with Clement yesterday, he had been quite specific : less than twenty thousand yards as average---seventeen thousand six hundred to be exact---full ration of the assassin’s wonderful substance, a little act of justice at the end of less than a week, and then the glorious stuff galore for ever. I felt excellent as I took my second pill. At least I was on my way, for I had come upon the major half of a publishing firm ; they had always been very good to me, what with Austin Freeman, Oppenheim and Mary Roberts Rinehart. O my mother was loath to have her go away, all the week she thought of her, she watched for her many a month. And then there was a forgotten line. But the red squaw never came nor was heard of there again. I thought it a pity that Hodder was not there : what a sweet name for a village! My signs are a rain-proof coat, good shoes. No friend of mine takes his ease in my chair. I have no chair.
Original page:
[page_3.pdf](https://github.com/vigji/cainjb/blob/main/source_material/pages/page_3.pdf)
**Original text**:
At my meeting with Clement yesterday, he had been quite specific : less than twenty thousand yards as average---seventeen thousand six hundred to be exact---full ration of the assassin’s wonderful substance, a little act of justice at the end of less than a week, and then the glorious stuff galore for ever. I felt excellent as I took my second pill. At least I was on my way, for I had come upon the major half of a publishing firm ; they had always been very good to me, what with Austin Freeman, Oppenheim and Mary Roberts Rinehart. O my mother was loath to have her go away, all the week she thought of her, she watched for her many a month. And then there was a forgotten line. But the red squaw never came nor was heard of there again. I thought it a pity that Hodder was not there : what a sweet name for a village! My signs are a rain-proof coat, good shoes. No friend of mine takes his ease in my chair. I have no chair.
**Italian text**: