20200213_jeffrey - silenceuncrio/diary GitHub Wiki

0900

review

早上來 window 有重開機

再把 jubuntu 叫起來

順便把 office scan 關掉

  • 否則 office scan 提供的 firewall 會優先於 window 內建的
  • 我還沒有權限去設定例外 - 為了 tftp server

先 update M360P 的 release note

M360[release/v1.06] - update the release:

  • [New] add 'MD5 Authentication' for BGP
commit 9940508225929fdd567c94ae8fca0e0bbf65a6ab
Refs: [release/v1.06], {origin/release/v1.06}
Author: jeffrey <[email protected]>
Date:   Thu Feb 13 09:25:16 2020 +0800

    update the release:
    - [New] add 'MD5 Authentication' for BGP

 M360P-ReleaseNotes.txt            | 2 +-
 M360P-ReleaseNotes_PI.txt         | 3 +--
 M360P-ReleaseNotes_PI_Generic.txt | 2 +-
 3 files changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)

趕緊來測一下

+-------+                                       +-------+
|       |                lan                    |       |
| M360P +-------------------+-------------------+ M360P |
|       | 192.168.1.11             192.168.1.13 |       |
+-------+                                       +-------+

1120

device 端利用 tcpdump -w file - xxx.pcap 抓取封包後

利用 tftp -p -l xxx.pcap 將 抓取的封包 xxx.pcap put 到 pc 端方便利用 Wireshark 分析

可再搭配以下選項減少不必要的封包

  • -i lan - 指定 interface
  • port 179 - 指定 port 179 - bgp 專用 TCP port

可以開始整理 wiki 方便同仁認識一下

也方便 CLI 的製作

1315

BGP MD5 Authentication 功能也測了 - PASS

wiki 也寫了

  • 適當的完整
    • 貪多嚼不爛
  • 一開始 winston 就表明他已經實作過了
    • 關鍵的 linux kernel configuration - CONFIG_TCP_MD5SIG

1320

web ui 修改字眼的需求 - 避免客戶困擾

全機種都要掃一遍 - 都是 develop branch

  • M330 (develop)
  • M300 (develop)
  • M360P (develop)
  • M350, M350-C (develop)

利用 jubuntu 來做 M360P[develop]

diff --git a/proscend/prosrc/www/app/locale-en.json b/proscend/prosrc/www/app/locale-en.json
index 986073f..328fba8 100644
--- a/proscend/prosrc/www/app/locale-en.json
+++ b/proscend/prosrc/www/app/locale-en.json
@@ -264,7 +264,7 @@

   "STATUS_ATTR":                "Attr.",
   "STATUS_VALUE":               "Value",
-  "STATUS_MODEM_SIM_STATUS":    "Modem Status",
+  "STATUS_MODEM_SIM_STATUS":    "SIM Status",
   "STATUS_MODEM_ACCESS":        "Modem Access",
   "STATUS_CONNECT_MODE":        "Network Status",
   "STATUS_SIGNAL":              "Signal Level",
diff --git a/proscend/prosrc/www/app/locale-fr.json b/proscend/prosrc/www/app/locale-fr.json
index 6308499..3dfee57 100644
--- a/proscend/prosrc/www/app/locale-fr.json
+++ b/proscend/prosrc/www/app/locale-fr.json
@@ -264,7 +264,7 @@

   "STATUS_ATTR":                "Attr.",
   "STATUS_VALUE":               "Value",
-  "STATUS_MODEM_SIM_STATUS":    "Modem Status",
+  "STATUS_MODEM_SIM_STATUS":    "SIM Status",
   "STATUS_MODEM_ACCESS":        "Modem Access",
   "STATUS_CONNECT_MODE":        "Network Status",
   "STATUS_SIGNAL":              "Signal Level",
(END)

M360P[develop] - change wording from "Modem Status" to "SIM Status" to avoid customer confusion

commit 1f658d9f1c48271c9faf0cdd2eaad249630c3626
Refs: [develop], {origin/develop}
Author: jeffrey <[email protected]>
Date:   Thu Feb 13 13:27:56 2020 +0800

    change wording from "Modem Status" to "SIM Status" to avoid customer confusion

 proscend/prosrc/www/app/locale-en.json | 2 +-
 proscend/prosrc/www/app/locale-fr.json | 2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

切到 jjbox 去做


m330[develop] - change wording from "Modem Status" to "SIM Status" to avoid customer confusion

commit 7bcd342c4fefde4a668d791921e362794e35b37f
Refs: [develop], {origin/develop}
Author: jeffrey <[email protected]>
Date:   Thu Feb 13 13:38:40 2020 +0800

    change wording from "Modem Status" to "SIM Status" to avoid customer confusion

 proscend/prosrc/www/app/locale-en.json | 2 +-
 proscend/prosrc/www/app/locale-fr.json | 2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

m350[develop] - change wording from "Modem Status" to "SIM Status" to avoid customer confusion

commit 0bd79f86d165b28ab343d870b74c4c46ebcc14fa
Refs: [develop], {origin/develop}
Author: jeffrey <[email protected]>
Date:   Thu Feb 13 13:41:54 2020 +0800

    change wording from "Modem Status" to "SIM Status" to avoid customer confusion

 proscend/prosrc/www/app/locale-en.json | 2 +-
 proscend/prosrc/www/app/locale-fr.json | 2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

直接 git clone 一份 m350-c 下來改

m350-c[develop] - change wording from "Modem Status" to "SIM Status" to avoid customer confusion

ommit 75de6809a252c8e214695405c400b4e41d228f20
Refs: [develop], {origin/develop}
Author: jeffrey <[email protected]>
Date:   Thu Feb 13 14:00:05 2020 +0800

    change wording from "Modem Status" to "SIM Status" to avoid customer confusion

 proscend/prosrc/www/app/locale-en.json | 2 +-
 proscend/prosrc/www/app/locale-fr.json | 2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

就剩 m300 了

使用 jbox

M300[develop] - change wording from "Modem Status" to "SIM Status" to avoid customer confusion

commit 3c8594b1c32ea7c43e366088b427ca481e6ded02
Refs: [develop], {origin/develop}
Author: jeffrey <[email protected]>
Date:   Thu Feb 13 14:08:02 2020 +0800

    change wording from "Modem Status" to "SIM Status" to avoid customer confusion

 proscend/prosrc/www/app/locale-en.json | 2 +-
 proscend/prosrc/www/app/locale-fr.json | 2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

1410

總計剛剛改了

  • M360P[develop] - change wording from "Modem Status" to "SIM Status" to avoid customer confusion
  • m330[develop] - change wording from "Modem Status" to "SIM Status" to avoid customer confusion
  • m350[develop] - change wording from "Modem Status" to "SIM Status" to avoid customer confusion
  • m350-c[develop] - change wording from "Modem Status" to "SIM Status" to avoid customer confusion
  • M300[develop] - change wording from "Modem Status" to "SIM Status" to avoid customer confusion

收掉這個 task

再回到 jubuntu 的 M360P[release/v1.06]

1540

花了點時間看 Wikipedia - Border Gateway Protocol

充實了一點點知識

想說我該怎麼讓我們的使用者知道現在的 BGP neighbors 的 state 到底是什麼

1605

ie 打開 online help 不能調整大小

image

發個 issue 給自己

0000914: online manual opened via ie without the ability to adjust window screen size

目前只發在 project M300

1620

ariel 希望下周 M360P v1.06 的 release 就能把字眼 "Modem Status" 改成 "SIM Status"

M360P[release/v1.06] - change wording from "Modem Status" to "SIM Status" to avoid customer confusion

commit 0e6e68b0537e8f12f21609d1a36ce30d8bfa8418
Refs: [release/v1.06], {origin/release/v1.06}
Author: jeffrey <[email protected]>
Date:   Thu Feb 13 16:21:26 2020 +0800

    change wording from "Modem Status" to "SIM Status" to avoid customer confusion

 proscend/prosrc/www/app/locale-en.json | 2 +-
 proscend/prosrc/www/app/locale-fr.json | 2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

1630

想知道現在的 BGP neighbors 的 state 到底是什麼

可以在 shell 使用 vtysh


無巧不成書

印度 PI 的 Amit 在問

PI - Amit - is there any option to check the status of BGP in M360-P image

其實是 Amit 設定完發現怎麼都沒學到 routes

他求助於我們來幫助他 debug


剛好這幾天都在摸 bgp

回答得很順

但如果是 ospf 或 rip 呢

我應該把自己負責的功能都搞熟一點


打鐵趁熱

幫自己多爭取一個 task - 一個表現機會

⚠️ **GitHub.com Fallback** ⚠️