# - pannous/hieros GitHub Wiki
'#' here denotes the conventional / traditional transliteration of Egyptian signs
𓈉 #ḫst Karst خطه xatte “mountain, country”
usually instead of #ḫst egyptologists write •ḫst or ٭ḫst, but since the ASCII star *ḫst
has semitic meaning in markdown (the document format used for these pages), we resort to using #ḫst for transliteration and •Karst for reconstructed, surjected or mnemotic phonetics.
#' is vaguely reminiscent of the sign π, wich is fortunate as it
𓈉 #ḫst πḫst Piste ⇔ Berg?
The association between romanized transliteration and conjured reconstructed vocalization must be taken very tentatively. Any claims about the “true sound of Egyptian words” should be utterly rejected.
To quote the great egyptologist Frank Kammerzell:
“Da die Vokalisation ägyptischen Sprachmaterials aus vorkoptischer Zeit nicht annähernd vollständig zu rekonstruieren ist, hat es sich eingebürgert, eine künstlich konstruierte Hilfsaussprache zu benutzen, die keinerlei sprachhistorischen Eigenwert besitzt.
Selbst die in den allermeisten Fällen jegliche Authentizität entbehrende Aussprache einiger Zeichen als Vokale reichte nicht aus, zu bewirken, daß sich etwa in der Umschrift nur solche Lautfolgen ergäben, die von Gelehrten romanischer, slavischer, semitischer oder germanischer Zunge zwanglos hätten benutzt werden können.”
Since the vocalization of Egyptian linguistic material from pre-Coptic times is not nearly completely reconstructable, it has become common practice to create an artificial constructed auxiliary pronunciation that has no linguistic historically intrinsic value.
Even the pronunciation of some characters as vowels, which in the vast majority of cases lacks authenticity, was not sufficient to ensure that, for example, only those phonetic sequences would occur in the transcription that could have been used effortlessly by scholars of Romanesque, Slavic, Semitic or Germanic tongues.
(in the preface of R. Hannings Großes Handwörterbuch Deutsch - Ägyptisch)