playSound - mrbungle64/ecovacs-deebot.js GitHub Wiki
XML:
<ctl td="PlaySound" sid="0" />
JSON
"cmdName":"playSound"
"body":{ "data": {"sid": 0 }}
sid has to be a number, not a string. (If provided as string, the bot plays "I am here" sound regardless of the string content).
Available Sound IDs
Initial list for Deebot 900 series from https://github.com/Ligio/ozmo/blob/master/protocol.md#sounds
950 verified with german bot (by https://github.com/boriswerner/)
- "..." means there is text missing (I was lazy at the end)
- "N/A" means the sound is not available (verified)
- "(unknown)" means it is not tested
- "(available, translation not known)" means that the sound is available but the translation is not known
SID | Verified with Deebot 900/901 and Deebot Ozmo 930 | Verified with 950 | German message (950) | German message (T8) |
---|---|---|---|---|
0 | Startup Music Chime | Startup Music Chime | Startup Music Chime | Startup Music Chime |
3 | I Am Suspended | I Am Suspended | Roboter ist ausgeschaltet | Nicht auf dem Boden. |
4 | Check the Driving Wheels | Check Driving Wheels | Überprüfen Sie die Antriebsräder | Bitte überprüfen Sie die Antriebsräder. |
5 | Please Help Me Out | N/A | N/A | N/A |
6 | Please Install Dust Bin | Please Install Dust Bin | Setzen Sie den Staubbehälter ein | Bitte installieren Sie den Staubbeutel. |
17 | Chime / Beep | Chime / Beep | Chime / Beep | Chime / Beep |
18 | My Battery Is Low | My Battery Is Low | Der Akkustand ist niedrig | N/A |
20 | N/A | I am charging | Ich werde gerade aufgeladen | Aufladen |
24 | N/A | My battery is low, suspending | Der Akkustand ist niedrig, Roboter wird ausgeschaltet | Schwacher Akku. Ausschalten. |
29 | Please power me on before charging | Please power me on before charging | Vollgeladen, bitte einschalten | Bitte schalten Sie vor dem Aufladen den Strom ein. |
30 | I Am Here | I Am Here | Ich bin hier | Hier und bereit zum Start. |
31 | Brush is tangled please clean my brush | Brush is tangled please clean my brush | Bürste hat sich verknotet, reinigen Sie die Bürste | Die Hauptbürste hat sich verheddert. Bitte reinigen. |
35 | Please clean my antidrop sensors | Please clean my antidrop sensors | Reinigen Sie die Absturzsensoren | Bitte reinigen Sie die Anti-Tropf-Sensoren. (Anti-Drop-Sensoren sind wahrscheinlich gemeint?) |
48 | Brush is tangled | Brush is tangled | Bürste hat sich verknotet, reinigen Sie die Bürste | Die Seitenbürste hat sich verheddert. Bitte reinigen. |
55 | I am relocating | I am relocating | Es wird erneut gesucht, bitte warten | Ortung. Bitte warten Sie. |
56 | Upgrade succeeded | Upgrade succeeded | Aktualisierung erfolgreich | Aktualisierung erfolgreich. |
63 | I am returning to the charging dock | N/A | N/A | N/A |
65 | Cleaning paused | Cleaning paused | Reinigung pausiert | Reinigung pausiert. |
69 | Connected please go back to ecovacs app to continue setup | Connected please go back to ecovacs app to continue setup | Verbunden, gehen Sie zurück zur Ecovacs App um die Einrichtung fortzusetzen | Verbunden, bitte gehen Sie zurück zur App, um mit der Einrichtung fortzufahren. |
71 | I am restoring the map please do not stand beside me | I am restoring the map please do not stand beside me | Die Karte wird wiederhergestellt, bitte nicht seitlich ans Gerät stellen | N/A |
73 | My battery is low returning to the charging dock | My battery is low returning to the charging dock | Der Akkustand ist niedrig, zur Ladestation zurückkehren | Schwacher Akku. Rückkehr zur Ladung. |
74 | Difficult to locate I am starting a new cleaning cycle | Difficult to locate I am starting a new cleaning cycle | N/A | N/A |
75 | I am resuming the clean | I am resuming the clean | N/A | N/A |
76 | Upgrade failed please try again | Upgrade failed please try again | Aktualisierung fehlgeschlagen, bitte versuchen Sie es erneut | Aktualisierung fehlgeschlagen, bitte versuchen Sie es erneut. |
77 | Please place me on the charging dock | Please place me on the charging dock | N/A | N/A |
79 | Resume the clean | Resume the clean | Reinigung wird fortgesetzt | Wiederaufnahme der Reinigung. |
80 | I am starting the clean | I am starting the clean | Reinigung wird gestartet | N/A |
81 | I am starting the clean | I am starting the clean | Reinigung wird gestartet | N/A |
82 | I am starting the clean | I am starting the clean | Reinigung wird gestartet | N/A |
83 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Die Reinigung wird fortgesetzt, sobald der Akku voll ist. |
84 | I am ready for mopping | I am ready for mopping | Die Wischplatte wurde angebracht | Die Wischplatte wurde installiert. |
85 | Please remove the mopping plate when I am building the map | Please remove the mopping plate when I am building the map | Entfernen Sie die Wischplatte während ich die Karte erstelle | N/A |
86 | Cleaning is complete returning to the charging dock | N/A | N/A | N/A |
89 | LDS Malfunction please try to tap the LDS | LDS Malfunction please try to tap the LDS | Störung des Laserdistanzsensors LDS, versuchen sie auf den LDS zu tippen | N/A |
90 | I am upgrading please wait | I am upgrading please wait | Aktualisierung wird durchgeführt, bitte warten | Aktualisierung, bitte warten Sie. |
101 | N/A | (available, translation not known) | Das eingegebene Passwort für das Heimnetzwerk ist falsch, bitte versuchen Sie es erneut | Das von Ihnen eingegebene WiFi-Passwort ist falsch. Bitte versuchen Sie es erneut. |
102 | N/A | (available, translation not known) | Standardeinstellungen werden wiederhergestellt | Zurücksetzen auf die Standardeinstellungen. |
103 | N/A | (available, translation not known) | Reinigung wird gestartet | N/A |
104 | N/A | (available, translation not known) | Reinigung wird gestartet | N/A |
105 | N/A | (available, translation not known) | Positionierung abgeschlossen, ich setze die Reinigung fort | Ortung erfolgreich. Wiederaufnahme der Reinigung |
106 | N/A | (available, translation not known) | Positionierung abgeschlossen, ich kehre jetzt zur Ladestation zurück | Ortung erfolgreich. Rückkehr zur Ladung. |
107 | N/A | (available, translation not known) | Position ist schwer zu ermitteln, neuer Reinigungsvorgang wird gestartet | Kann nicht lokalisiert werden. Beginn eines neuen Reinigungszyklus. |
108 | N/A | (available, translation not known) | Reinigung wird fortgesetzt | Wiederaufnahme der Reinigung. |
109 | N/A | (available, translation not known) | Der Akkustand ist zu niedrig, geplante Aufgabe abgebrochen | N/A |
110 | N/A | (available, translation not known) | Wasserstand wurde umgeschaltet | N/A |
111 | (unknown) | (available, translation not known) | Wasserstand wurde umgeschaltet | N/A |
112 | (unknown) | (available, translation not known) | Wasserstand wurde umgeschaltet | N/A |
113 | (unknown) | (available, translation not known) | Wasserstand wurde umgeschaltet | N/A |
114 | (unknown) | (available, translation not known) | Reinigung ist abgeschlossen, Rückkehr zur Ladestation | N/A |
115 | (unknown) | (available, translation not known) | Reinigung abgeschlossen | N/A |
116 | (unknown) | (available, translation not known) | Reinigungsaufgabe abgebrochen | Reinigungsaufgabe abgebrochen. |
117 | (unknown) | (available, translation not known) | Ich kehre jetzt zur Ladestation zurück | Rückkehr zur Ladung. |
118 | (unknown) | (available, translation not known) | Aufladen abgebrochen | Aufladen abgebrochen. |
119 | (unknown) | (available, translation not known) | Ich beginne mit dem Aufladen | Beginn des Ladevorgangs. |
120 | (unknown) | (available, translation not known) | Bitte in die Ladestation einsetzen | Bitte helfen Sie und begeben Sie sich manuell zur Ladestation. |
121 | (unknown) | (available, translation not known) | Ich kann die Ladestation nicht finden, ich kehre zum Ausgangspunkt zurück | Die Ladestation konnte nicht gefunden werden. Rückkehr zum Ausgangsort. |
122 | (unknown) | (available, translation not known) | Ich brauche Hilfe | Bitte helfen Sie und räumen Sie die Hindernisse aus dem Weg. |
123 | (unknown) | (available, translation not known) | Meine Antriebsräder können den Boden nicht berühren, bitte bringen Sie mich an eine neue Position | N/A |
124 | (unknown) | (available, translation not known) | Meine Stoßschiene steckt fest, … | Stoßstange klemmt. Bitte klopfen Sie vorsichtig auf die Stoßstange und stellen Sie sicher, dass sie zurückschnellt. |
125 | (unknown) | (available, translation not known) | Mein Laserabstandssensor… | Der Laserabstandssensor ist blockiert. Bitte reinigen. |
126 | (unknown) | (available, translation not known) | Der Staubbehälter wurde nicht eingesetzt, geplante Aufgabe abgebrochen | N/A |
127 | (unknown) | (available, translation not known) | Meine Stoßschiene steckt fest, … | N/A |
128 | (unknown) | (available, translation not known) | Meine Absturzsensoren… | N/A |
129 | (unknown) | (available, translation not known) | Ich kann den Boden nicht berühren, geplante Aufgabe abgebrochen | N/A |
130 | (unknown) | (available, translation not known) | Ich habe Änderungen an der Umgebung erkannt und die Karte aktualisiert | N/A |
131 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Ortung erfolgreich. Beginn der Reinigung. |
133 | (unknown) | (available, translation not known) | Ersetzen Sie das Reinigungstuch | N/A |
134 | (unknown) | (available, translation not known) | Entfernen Sie die Reinigungstuchplatte | N/A |
135 | (unknown) | (available, translation not known) | Der Filter ist verstopft, bitte reinigen Sie ihn | N/A |
136 | (unknown) | (available, translation not known) | Suche kann nicht erneut durchgeführt werden… | Kann nicht lokalisiert werden. Rückkehr zur Ladung. |
137 | (unknown) | (available, translation not known) | Ich bin bereit für die Netzwerkeinrichtung | Bereit für die Netzwerkeinrichtung. |
138 | (unknown) | (available, translation not known) | Der Filter ist abgenutzt… | N/A |
139 | (unknown) | (available, translation not known) | Die Seitenbürste ist abgenutzt… | N/A |
140 | (unknown) | (available, translation not known) | Die Hauptbürste ist abgenutzt… | N/A |
142 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Bereit für die Einrichtung des Tmall Genie Netzwerks. |
147 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Beginn der Neureinigung. |
155 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | OZMO Pro installiert. |
156 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Bitte begeben Sie sich zu Beginn in einen Bereich ohne Teppichboden. |
169 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Bitte Reinigen Sie das Reinigungstuch. |
170 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Bitte entfernen sie den Vorratsbehälter. |
172 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Staubbeutel leeren |
173 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Kein Staubbeutel gefunden. Bitte installieren Sie den Staubbeutel. |
175 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Bitte stellen Sie sicher, dass der Deckel fest verschlossen ist. |
176 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Beginn der Reinigung |
177 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Beginn der Reinigung |
178 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Beginn der Reinigung |
180 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Reinigung abgeschlossen. Rückkehr zur Ladung. |
187 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Schwacher Akku. Ladevorgang läuft. |
198 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Der Staubbeutel konnte nicht geleert werden. Prüfen Sie bitte die Lösung in der App. |
200 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Bitte überprüfen Sie den Staubbeutel. |
205 | (unknown) | (unknown) | (unknown) | Bitte entfernen sie den Vorratsbehälter |
Misc
According to https://stadt-bremerhaven.de/ecovacs-saugroboter-lassen-sich-nun-per-sprachsteuerung-in-raeume-lotsen/ with Alexa you can get the bot to say "Polo" when you tell Alexa to tell the bot "Marco". It would be nice to know which sid that is...