25_07 - jzhu-wrs/shih-shuo GitHub Wiki
(7)头责秦子羽云①:“子曾不如太原温■,颍川荀■,范阳张华,土卿刘许②,义阳邹湛,河南郑诩。此数子者,或謇吃无宫商③,或尪陋希言语④,或淹伊多姿态⑤,或讙哗少智諝⑥,或口如含胶饴⑦,或头如巾齑杵⑧。而犹以文采可观,意思详序⑨,攀龙附凤,并登天府⑩。”
【注释】①头责秦子羽:按:《张敏集)载《头责子羽文》说,是假托为子羽的头颅来谴责子羽。②士卿:即宗正卿,为九卿之一,掌管皇族事务。按:刘许和张华同为范阳人,所以省去籍贯。③春(j1ǎn)吃:口吃。无宫商:指说话没有抑扬顿挫,没有音乐美。官商是五音宫商角微羽中的两个音,泛指音乐。
④尪(wāng)陋:瘦弱丑陋。希:同“稀”,少。
⑤淹伊:矫揉造作。
⑥讙哗:同“喧哗”。智諝(xū):才智。
⑦胶饴:像胶一样粘的糖浆。
⑧巾齑杵:用头巾包着捣物的棒槌,用来比喻头小而尖。齑(jī)是调味用的姜、蒜等碎末儿。⑨意思:思想内容。详序:完备而有条理。
⑩攀龙附凤:原指依附帝王以建立功业,后来也用来比喻趋炎附势。天府:比喻朝廷。【译文】头谴责秦子羽说:“你竟比不上太原温■,颖川荀■,范阳张华,士卿刘许,义阳邹湛,河南郑诩。这几个人,有的口吃,语不成调;有的瘦弱丑陋,寡言少语;有的矫揉造作,扭捏作态;有的吵吵嚷嚷,缺少智谋;有的口像含着胶质糖浆;有的头像包着头巾的棒槌。然而,他们还是因为文辞值得观赏,思想周备而有条理,很会趋炎附势,结果都能一齐入朝为官。”
上一篇 回卷首 下一篇