25_05 - jzhu-wrs/shih-shuo GitHub Wiki

(5)晋武帝问孙皓:“闻南人好作《尔汝歌》,颇能为不?”①皓正饮酒,因举觞劝帝而言曰:“昔与汝为邻,今与汝为臣。上汝一杯酒。令汝寿万春!”帝悔之。   【注释】①孙皓:三国时吴国的最后一个君主。晋武帝派兵南下攻陷建业,孙皓投降。尔汝歌:晋时民歌。按:用尔汝称呼对方是失礼的,更何况君臣之间。晋武帝让降臣以尔汝称呼自己,是自取羞辱,故后悔。尔、汝相当于“你”。   ②寿万春:寿万年;长寿。   【译文】晋武帝问孙皓:“听说南方人喜欢作《尔汝歌》,你可会作吗?”孙皓正在饮酒,于是举杯向武帝劝酒,并且作歌道:“从前和你是近邻,现在给你做小臣。拳献给你一杯酒,祝你寿长享万春。”武帝为这件事很后悔。
上一篇 回卷首 下一篇

⚠️ **GitHub.com Fallback** ⚠️