10_27 - jzhu-wrs/shih-shuo GitHub Wiki
(27)桓玄欲以谢太傅宅为营①,谢混曰:“召伯之仁,犹惠及甘棠②;文靖之德,更不保五亩之宅③?”玄惭而止。 【注释】①“桓玄”句:桓玄得势时,谢安已死,他想把谢安旧宅夺过来,遭到谢安孙子谢混的反抗。营,有围墙的住宅。 ②“召伯”句:召伯,即召公,周文王的儿子,封于召地,和周公一样成为一方的首领,所以又叫召伯。召伯巡视南国,住在甘棠树下一所房子里处理政事。他走后,百姓想念他的恩德,就不忍损伤那棵树。 ③文靖:指谢安。谢安死后谥号是文靖。 【译文】桓玄想把太傅谢安的住宅要来修府第,谢混对他说:“召伯的仁爱,尚且能给甘棠树带来好处;文靖的恩德,难道再也保不住五亩大小的住宅吗?”桓玄听了很惭愧,就不再提了。