SalesForceメモ - hayataka/SalesForce_KnowHow GitHub Wiki
TrailHead(学習用サイト)
trailhead(学習コンテンツ) ->大量にある
- そもそもの Salesforce Sales Cloud のエンドユーザー(営業の人)の使い方を理解する
- 標準画面を変更する系の、ノンプログラマー系の (admin 系の) 開発手法を理解する
- カスタム画面を Apex などをつかって開発する系の、プログラマー系の開発手法を理解する
そのためTrailHeadの検索条件指定して検索する
- ロール:ビジネスユーザ レベル:初級 製品:Sales Cloud
- ロール:システム管理者 レベル:初級 製品:Sales Cloud
- ロール:開発者 レベル:初級 製品:なし
開発と言っても、下記のような違いがある
a) AppBuilder => 設定ベースによる画面開発
b) 開発者 (Apex / Visualforce) => プログラミングベースによる画面開発
(あるいはTrailmix(ユーザーや、公式がTrailの順を定義したカスタムの学習カリキュラム)を参考にすると良い)
例
用語について
SalesForceの日本語訳は少々厄介
例:
- 取引先=Accounts
- 取引先責任者=Contacts
- 商談=Opportunity
- リード(見込み客) =lead
- インサイト(知見)= insight
- 商談成立 = Closed Won
- 当会計年度 = Current FY
日本語・英語の切替について
Trailhead Playgroundで
英語の環境にして試す必要があります。
例: 入力項目で「単数系」「複数系」を入力する欄が日本語だと表示されず英語にする必要がありました
設定方法:
setup、組織プロファイルー>組織情報にある言語設定を英語にする
(右上ログインユーザのsettingsの個人情報 言語とタイムゾーンの設定ではないので注意)
参考:https://dev.classmethod.jp/etc/salesforce-trailhead/
memo:データインポートウィザードの使用 の単元で、 個人設定のLocaleをEnglish(United States) に設定 も必要だった
trailの日本語・英語切り替え
例:下記のようなURLがあって日本語の説明だと理解できない場合
jaの箇所をenに変えましょう
特にSalesforce内の用語について、英語だとTrailの文章のものがそのまま
画面項目にありますが、日本語だと置き換えて探す必要があるためです
https://trailhead.salesforce.com/ja/content/learn/modules/reports_dashboards?trailmix_creator_id=maekawasystex&trailmix_slug=for-beginner
↓
https://trailhead.salesforce.com/en/content/learn/modules/reports_dashboards?trailmix_creator_id=maekawasystex&trailmix_slug=for-beginner
SLDS
Salesforce Lightning Design System の略
Salesforce内のcssやデザイン、レイアウトについての知見や指針