3 Manuscripts and the Data - chigc/documentation GitHub Wiki
[short intro text]
Started with lists from
- Piggin: https://www.piggin.net/stemmahist/petercatalog.htm
- FAMA: https://fama.irht.cnrs.fr/oeuvre/254331
- Mirabile: https://www.mirabileweb.it/title/compendium-historiae-in-genealogia-christi-title/685
1. Copies of Historia scholastica (with Peter of Poiters noted as author of Actus apostolorum, not the Compendium historiae):
- Bad Gandersheim, Stiftsbibliothek, Ms. 249 (now Braunschweig, Evangelisch-Lutherische Landeskirche Braunschweig, Theologisches Zentrum, Bibliothek, 249)
- Frankfurt Stadt- und Universitätsbibliothek, Ms. Barth. 56, Ms. Barth. 109
- Hannover, Niedersächsische Landesbibliothek, I 200
- Hamburg, Staats- und Universitätsbibliothek, Petri 5
- Köln, Historisches Archiv der Stadt Köln, W 254
- Kremsmünster, Benediktinerstift, CC 347
- Weimar, Herzogin Anna Amalia Bibliothek, Fol 489a
- London British Library, Royal Ms 4 D VII, Stowe Ms 5
- Oxford Bodleian Library, Ms. Lyell 70
- Melk, Benediktinerstift, Cod. 44, Cod. 213, Cod. 561
- München, Universitätsbibliothek, 2° Cod. ms. 80
- New Haven, Yale University, Beinecke Library Marston Ms. 220
2. Related texts that are not the Compendium:
- Aberystwyth, National Library of Wales, Brogyntyn Ms. II. 52
- Cambridge, University Library, Dd. 3.55
- London, British Library, Add MS 30509, British Library, Harley Roll C.9, British Library, Royal Ms 14 B VIII, British Library, Lansdowne Ms 456, British Library, Cotton Ms Otho D I, British Library, Kings Ms 395
- Philadelphia, Free Library, Rare Book Department, Lewis E 202(continuation by Alban)
- Oxford, Bodleian Library, Ms Bodley 302 (diagrams and related text but no Compendium)
- Eichstätt, Universitätsbibliothek, Cod. st 205; München, Bayerische Staatsbibliothek, Clm 28514
- Berlin, Staatsbibliothek, Ms. germ. fol. 947 (German chronicle)
- Heidelberg, Universitätsbibliothek, Cod. Pal. germ. 110 (Kurze Bibel III by Petrus Rosenheim)
- New Haven, Yale University, Beinecke Library MS 712.239 (French chronicle)
- Schlägl, Cod. Pl. 67; St Gallen, Stiftsbibliothek VadSlg Ms. 1000 (Utino)
- Praha, Národní knihovna České republiky, IV.D.17 (Lat. 671)
- Cambridge, MA, Harvard Houghton Library, Ms Typ 140 (Septenarium Pictum only)
- Girona, Arxiu Capitular, Hebr. no. 17 (seven-branched candelabrum only?)
- Tournai, Bibliothèque du Séminaire, Ms. 4 (diagrams from the Compendium but no Compendium)
3. Duplicates:
- Halle, Universitäts- und Landesbibliothek, Hs. 12 B 14 (now Leipzig Apel 1)
- Wolfenbüttel, Herzog August Bibliothek, Cod. Guelf 113 Aug 2 (now Wolfenbüttel, HAB, 305 Blank)
- Baltimore, Walters Art Museum, W 404 or W 80 (now Paris, Bibliothèque Sainte-Geneviève, Ms. 1212)
- Genève, Bibliothèque publique et universitaire, Com. Lat. 113 (now Basel, Universitätsbibliothek, CL 113)
- Worchester Cathedral, Ms 342 (now Eton College 96)
4. Beyond our scope (later dating):
- Poitiers, Bibliothèque Municipale, Ms. 380 (ca. 1650)
- Cambridge, Corpus Christi College, MS 313 (fragment of genealogy drawn in later, probably 17th c. hand on fol. 35v)
5. Other (unclear why Piggin included it):
- Oxford, Bodleian Library, Ms Laud. Misc. 437
New witnesses have been identified as follows:
- Searches: by title, author, incipit, keyword (i.e., Stammbaum Christi, Tableau généalogique) in individual catalogues and medieval manuscript platforms (manuscripta.at, handschriftenportal, e-codices, etc.)
- Searching in Historia scholastica mss
- References in literature
- References from colleagues
- noted in the Manuscript Description (msDesc) as an internal note whether the manuscript was "migriert von Piggin" (migrated from Piggin's list), and if not who located it and where the information was found
Teaser about the Data acquisition and the various levels of completeness - Only Metadata, Metadata + Images, Metadata + Text + Images
In the context of data acquisition, 3 levels of acquisition can be identified.
In a first step, a metadata list was created based on Piggin's list (link) and expanded to include text-specific [e.g textversion] and art history-specific categories [e.g. diagram occurance]. Soon the project moved to metadata acquisition with the help of a customised Oxygen Framework (see link). In order to not loose any progress with the switch, the already gathered data was moved from the spreadsheet and transformed via TEIGarage (Link) and XSLT (link) to TEI, where the information is stored in a comprehensive Manuscript Description (msDesc). The framework was built on an questionnaire established by Team Tübingen and also incorporated various indices (see link) as well as the superstructure ids (see link) established in the course of the project to ensure consistent and uniform data. With the switch to working with the framework, a git workflow was also introduced, so that everyone involved can always work on the latest data and a version history is available.
- Google Sheets
- TEIGarage & XSLT
- Oxygen Framework
- Git / Github
Based on visual analysis, the Compendium was classified into Manuscript Groups and Graph Versions (see also here). We chose 14 manuscripts for annotation with the goal of providing archetypes for these Manuscript Groups (C2 and K are archetypes for FR1; Ax for FR2; W for AT1; Lz1 for AT2; H for GB3; C for GB6; F1 for FR3; Ad for AT; C3 for GB2; Fm for CH1; L for NL1). C2, K, W, and C were chosen, in addition, because they are considered in the critical edition (for Kö color images were not available). Although Cl does not belong to a Manuscript Group, it was also chosen because it is an early illustrated roll (with available high-quality images) with many similarities to groups FR4 and FR5. Those manuscript were then processed with CADMUS, a modular structured content editor that was adaped for the project by Daniele Fusi (VeDPH) (see here), and around all items of interest (e.g. Nodes, Texts, Diagrams, Pictures, Groups - see also superstructure) zones were drawn and the zones identified with the respective superstructure id (SSID). After all the zones were drawn, the data was exported as TEI and merged with the respective metadata, gathered in the step before. For storage of the CADMUS data in the TEI we follow the TEI Guidelines (12.1 Digital Facsimiles, 12.2.2 Embedded Transcription). Images of the manuscripts annotated with CADMUS are stored in the GAMS repository together with the TEI file about the manuscript. The images are also provided via the GAMS IIIF server and IIIF is used to address the zones drawn with CADMUS and integrate them into, for instance, the Visual Edition. The assignment of the correct SSID is crucial to connect images with relevant textual data about specific sections of the Compendium.
- Cadmus
- XSLT
[##AGNESE .. HALP <3
]
The following rules have been implemented to standardise dates. Dates are documented in two fields: literal date and index date fields:
Rules for literal date fields:
_1. If there is a printed catalogue
- one date --> the date is taken exactly as it is given in the catalogue and given with the name of the author of the catalogue in brackets
- multiple dates for different parts of the manuscript --> ''only'' the date for the folios containing the compendium is taken
2. Online catalogue (i.e., manuscripta.at for Austria, archivesetmanuscrits.bnf.fr for France, manuscripta-mediaevalia.de for Germany):
- one date --> the date is copy and pasted exactly as it appears on the web page, and given with author's name if available, if not, with the name of the webportal in brackets
- multiple dates for different parts of the manuscript --> ''only'' the date for the folios containing the compendium is taken
3. If there is no catalogue available
- date comes from other literature --> author of the source is indicated in brackets [ ]
4. If there is no other source
- Piggin is the last resort --> date is copied from his website and indicated it with
[Piggin]
- If the manuscript was not in piggin's list, project team's assessment is given with the Initials of the resp. person in brackets
5. If the date from the catalogue is clearly wrong or too vague:
- additional date is given based on the project team's assessment with the Initials of the resp. person in brackets
Rules for Index date fields:
In this field a regularised/normalised values in the form [yyyy] or [yyyy-yyyy] is given. The rules of transformation are
1. Quarters
- First quarter of the 13th century; 1. Viertel 13. Jahrhundert; 13. Jh.¹ = 1200-1224
- Second quarter of the 13th century; 2. Viertel 13. Jahrhundert; 13. Jh.² = 1225-1249
- Third quarter of the 13th century; 3. Viertel 13. Jahrhundert; 13. Jh.³ = 1250-1274
- Fourth quarter of the 13th century; 4. Viertel 13. Jahrhundert; 13. Jh.⁴ = 1275-1299
2. Halfs
- First half of the thirteenth century; 1. Hälfte 13. Jahrhundert = 1200-1249
- Second half of the 13th century; 2. Hälfte 13. Jahrhundert = 1250-1299
3. Thirds
- First third of the 13th century; 1. Drittel 13. Jh. = 1200-1233
- Second third of the 13th century; 2. Drittel 13. Jh. = 1234-1266
- Last third of the 13th century; 3. Drittel 13. Jh. = 1267-1299
4. Beginning / End
- Beginning of the 13th century; Anfang 13. Jahrhundert; début XIIIe; s. xiii in. = 1200-1224
- End of the thirteenth century; Ende 13. Jahrhundert; fin XIIIe; s. xiii ex. = 1275-1299
5. Middle
- Middle of the thirteenth century; Mitte 13. Jahrhundert = 1225-1274
6. Approximate Dates
- um 1300 = 1290-1309
- c. 1300 = 1290-1309
- ca. 1300 = 1290-1309
- um 1350 = 1340-1359
Place of origin information
The place of origin comes from the following sources
1. A readily available online catalogue
2. If there is no online catalogue:
- the place of origin comes is copied from the most recent printed catalogue 3. If there is no readily available catalogue entry:
- the place of origin comes from other literature. 4. If there is no literature or the data there is wrong'
- the place of origin is given on our own assessment
Index Place of Origin
The normalised place of origin gives city, region, and country information
1. If only a city is given
- the normalised entry also gives country
2. If only a region is given
- the normalised entry also gives country
3. Names are given in English according to present-day regions
- Tegernsee --> Tegernsee, Germany
- Bayern --> Bavaria, Germany
- Westdeutschland --> Western Germany
- Nordfrankreich --> Northern France
- Böhmen --> Czech Republic
-
ISO 639-1 (2 letter abbr., see ISO 639-1) is used for language abbreviations.
-
If ISO 639-1 has no language-code for a language, the abbr. - as long at it is not already taken for another language - consists of the first two letters of the language (e.g. al. for alemannic).
-
If a Manuscript holds more than one language, all languages are separated and categorised in main language (mainlang) and other languages (otherLang).
- The Abbrevation of countrynames follows the ISO 3166-1 Alpha 3 standard, which consists of 3 letters.
The PIDs of the manuscripts consist of two parts:
[place][institution]-[signature of manuscript in this location]
Rules:
The rules for the creation are as follows:
- [place] = first letter of placename, e.g. Graz --> g
- [institution] = two letters of institution, e.g. Universitätsbibliothek --> ub
- [signature]:
- ommited "ms", "cod" and the like;
- normalized all special characters to hyphen
- kept collection if necessary (number of letters as seems appropriate);
- "fol" = fol // 2° a= 2;
- -nd for manuscripts with no signature
- multiple manuscripts in one library without a signature - -nd + consecutive number --> -nd-1, -nd-2, etc.
-
3 letter abbrevation of [place][instituion] already taken --> Workarounds are as follows:
-
three letter for city and none for library
--> Alencon bibliotheque municipal & Auxerre bibliotheque municipal = ale & aux
-
other letters for [institution]
--> Melk Benediktinerstift = mbs *BUT* München Bayerische Staatsbibliothek = mbb
-
use three letters for [institution] and none for place
--> Rijsmuseum Meermanno-Westreenianum in Den Haag = rmw
We used the tool CADMUS to mark and identify individual zones in manuscript images. The zones could be medallions, individual texts, diagrams or groups. Medallions were drawn using the circular drawing shape. For all other zones the rectangular drawing shape was used. When drawing a zone a little context was included to make sure that the element is captured properly. This helps sometimes localizing the image snipet and showing it location in relationship to neighbouring elements.
[@Agnese - Transcription rules here ?
]
In order to ensure data consistency and interlinking a series of lists/indices were established:
- List of Persons (This list holds all the biblical persons, referenced in the Compendium with der GND and Wikidata ID and references to the resp. Superstructure IDs)
- List of Archives (This List holds all archives, where our compendium witnesses are located, with the geoNames Id and the coordinates of the city)
- List of Graphical Co-Transmissions (This list holds information regarding the graphical co-transmissions of the compendium)
- List of Textual Co-Transmissions (This list holds information regarding the graphical co-transmissions of the compendium)