Übersetzungs Call 2017 02 06 - VIVO-DE/VIVO-languages GitHub Wiki

Agenda

Issues zu den Übersetzungsdateien und weitere Diskussionspunkte

Datum und Uhrzeit

06.02.2017, Beginn: 15.00 Uhr, Ende: 16.00 Uhr

Teilnehmer

Christian Hauschke - CH; Anna Kasprzik - AK; Kilian Schmidtner - KS; Tatiana Walther - TW

Diskussionspunkte

Vokabular und englischer Term Deutscher Term Änderungsvorschlag Status (angenommen / revidiert / wird geprüft / wird recherchiert) Bemerkung Zuständigkeit
vivo:Exhibit Exponat Ausstellung angenommen TW
bibo:Chapter Kapitelnummer Kapitel angenommen TW
bibo:chapter Kapitelnummer Kapitel revidiert Das Label der Property bibo:chapter ist tatsächlich chapter number, daher soll die Übersetzung - Kapitelnummer bleiben.
bibo:CollectedDocument Erfasstes Dokument ? wird recherchiert nach der Definition "Work consisting of collections of previously published works", hat als Unterklassen vivo:Database, bibo:EditedBook und bibo:Issue CH
vivo:Dataset Datensatz Datensammlung wird geprüft Der Beispiel aus Scholars Duke zeigt, dass es hier nicht nur um einen Datensatz in einem Datenformat handelt, sondern auch um eine Sammlung von verschiedenen Daten in verschiedenen Formaten; beim folgenden Beispiel handelt es um eine Sammlung von Abbildungen, daher würde ich bei der Übersetzung für Datensammlung plädieren TW
obo:DataItem Datensatz Datensatz wird geprüft TW
vivo:School Schule School (us) angenommen TW
vivo:Division Abteilung Bereich angenommen siehe Erläuterung im Glossar KS
vivo:Department Abteilung Abteilung angenommen siehe Erläuterung im Glossar KS
vivo:Laboratory Labor Labor vorerst angenommen siehe Erläuterung im Glossar TW und CH
vivo:relatedBy Grund der Verwandschaft Bezug zu angenommen TW
Organization within (faux property von obo:partOf) interne Organisation Teil von angenommen muss noch geprüft werden; möglicherweise in der neuen Übersetzungsversion bereits überarbeitet TW
bibo:Statute Statut Gesetz angenommen http://bibliographic-ontology.org/bibo/bibo.php#Statute -> "A bill enacted into law." TW
vivo:dateFiled Ablagedatum Anmeldedatum angenommen bezieht sich explizit auf Anmeldedatum von Patenten, wurde von dem Fachreferenten für Patente bestätigt TW

Ebenfalls wurde die einheitliche Bezeichnung für Koautoren diskutiert. Konsens-Lösung vorerst: KoautorIn, KoautorInnen, KoautorInnen-Netzwerk.