Link! Like!: Episode 8 ~ Part 6 - MagiCircles/IdolStoryWiki GitHub Wiki

Episode 8 - Our Hearts Then, Our Hearts Now


Kozue has set conditions for performing as a full group of four at the Nadeshiko Festival: to add a song showing their bonds to the setlist. To ensure a successful performance, the group begins training, but…


Translation: Luna_LL | Proofreaders: Eagles & zura | YouTube Subs: Denzi | Site & YouTube Graphics: epipyon

E8P6

Click the video to watch Episode 8 ~ Part 6 with English subtitles!


Kozue:
Tsuzuri!

Tsuzuri:
…Kozu.

Kozue:
…There's… something I have to tell you…

Tsuzuri:
…What? It's not like I don't have anything to say to you, but… I haven't changed my mind from earlier.

No matter–

Kozue:
I know. You were completely right.

Tsuzuri:

Tsuzuri:
Then… What are you going to do? Are you going… to that other school?

Kozue:

Kozue:
…I was mistaken.

Tsuzuri:

Kozue:
What was most important to me was becoming a praiseworthy school idol, winning Love Live!, and protecting the legacy of the Hasunosora School Idol Club.

That's why I intended to reject the scouting offer… and why I decided to change our choreography.

Tsuzuri:
You said that earlier.

Kozue:
I know. That's why I said I was mistaken.

Kozue:
I was wrong. I know that now.

Tsuzuri:
Kozu. What are you trying to say?

Kozue:
Tsuzuri, I…

Kozue:
…I didn't want to be separated from you.

Tsuzuri:
…Huh?

Kozue:
I've had such an enjoyable experience in this club. We had seniors I looked up to and delightful friends to be with.

Even if we came to lose some of those…

Kozue:
…Of all that I aspired to be when we first met, you're all that's left.

Tsuzuri:
Huh…?

Kozue:
I'm no longer pretending to be strong. I never even realized how I truly felt.

Tsuzuri:
Kozu… But… you're…

Kozue:
This has nothing to do with being scouted. Please forget those excuses I gave earlier…

And listen to how I truly feel.

Kozue:
I just… don't want to leave you all. And back then… I didn't want you to leave me.

That's why I don't want to go anywhere.

Kozue:
…My dream is no longer just my own. It's a dream we want to fulfill together.

Kozue:
So… I want to make that dream come true, right here!

Tsuzuri:
Is that… how you really…?

Kozue:
I'm sorry I haven't said any of this before now. I'm so sorry…

Kozue:
…The words I wanted to say, and the words I should have said all along… Until just now, I never realized what they were.

Kozue:
So… what do you say?

I'm sure that I'm no longer lying to myself… Or at least, I think so.

Tsuzuri:
…Yeah. I finally hear your true feelings.

Kozue:
…I'm happy that you do.

Tsuzuri:
Sorry, Kozu…

Kozue:
You have nothing to apologize for.

Tsuzuri:
No… All I knew was that you were hiding something from me at the qualifiers.

Tsuzuri:
I should have asked. Maybe if I had…

Kozue:
…Maybe.

Kozue:
…I should have told you. Even though my reason was selfish.

Kaho:
Kozue-senpaaaai!

Sayaka:
Tsuzuri-senpai!

Kozue:
Oh, my… if it isn't the knot that ties us together.

Tsuzuri:
Ties us…?

Kozue:
I'd rather you didn't cut it off there…

Kozue:
We're over here, you two!


Kozue:
Apologies for the wait. But thanks to you two, everything's okay now!

Wait… you still can't trust my "okay"s, huh… I… how do I say this…?

Kaho:
Ahaha, don't worry, we get it, Kozue-senpai! You're saying that things are all okay between you two now, right?

Sayaka:
I'm really happy to see it. I… couldn't find Tsuzuri-senpai, so I was getting really worried.

Tsuzuri:
Sorry. But I feel better now.

Sayaka:
Okay.

Kozue:
I'm sorry for worrying you two. I'm very grateful for your help.

Kaho:
Ehehe…

Sayaka:
…Of course.

Tsuzuri:
But now I'm sure we can have the best performance ever.

Kozue:
I agree. I feel I can perform that song perfectly now. After all… our feelings are now all as one.

Kaho:
Alright! Looks like everything's coming together perfectly! Kozue-senpai, lead us back into it!

Kozue:
Me? …I think it would be quite awkward if I led you all at this moment…

Sayaka:
Just do things as you normally would.

Tsuzuri:
Yeah. I believe in you.

Kozue:
Alright, fine. Then… starting tomorrow, let's do our best to practice for the Nadeshiko Festival!

That way, we can show everyone watching the festival a performance worthy of the School Idol Club– no…

Because I want to have the best performance, together with all of you!


⚠️ **GitHub.com Fallback** ⚠️