Home - HoloLabInc/MixedRealityToolkit-Unity GitHub Wiki
MRTK ドキュメントの日本語翻訳
作業フロー
- 翻訳の対象ファイル
- 翻訳作業用ブランチ
- 大本のブランチ : feature/mrtk_documentation_jp
- 上記ブランチから作業用として doc_ja/作業対象.md のブランチを切り翻訳作業をする
- 翻訳したらfeature/mrtk_documentation_jpにプルリクエストを送る
- 作業途中で、誰かに見てもらいたい場合は、タイトルに[WIP] をつけて Pull Request を送る
- [WIP] がついているものはマージしてはいけない
- 作業が完了したらタイトルの [WIP] を外す
レビューとマージ
- 最低1人がレビューを行ってください。
- レビュー時は、「Insert a suggestion」機能を活用してください。レビューされた側が1ボタンで変更を反映できます。
- レビューでの指摘箇所が反映され、レビューが完了したら approve 状態にしてください。
- マージは @tarukosu が行います
翻訳ガイドライン
翻訳ガイド ページにまとめました。
DocFx
- docfx でのドキュメント生成の自動化をしているので feature/mrtk_documentation_ja ブランチが更新されたら、以下のページが更新される
https://hololabinc.github.io/MixedRealityToolkit-Unity/README.html
DocFx インストール
- docfx のインストールは chocolatey を入れて、choco install docfx -y をするのが簡単(windows) https://chocolatey.org/install https://dotnet.github.io/docfx/tutorial/docfx_getting_started.html#2-use-docfx-as-a-command-line-tool
> docfx docfx.json --serve
を実行すると、http://localhost:8080 で手元でドキュメントページをみることができる
Other
- 元の英語ドキュメントにおかしなところを見つけたら、本家に Pull Request 送る
- 不安な場合は、社内slackの #技術_mrtk で相談