Policies - HCMID/germanicus GitHub Wiki
TBA:
We need to explicitly define how we are recording graphics and relating them to the text
The scribe does not always separate words as distinctly as a modern print edition. You should use white space to separate word tokens. Punctuation tokens may either immediately follow a word token or be separated from it by a space. Use a hyphen to show the boundary between enclitic -ve
, -que
or -ne
from the word it is attached to.
Usage of white space
Examples:
Transcription:
tibi sacra fero
Transcription:
celsa~
Transcription:
musis ~
enclitics (-que, -ne, -ve)
Example:
Transcription:
docti-que
high stop: transcribed as ~
(Unicode high stop is evil)
Example:
Transcription:
auctor ~
There is no distinct "j" or "v" character for consonantal values of "i" and "u".
Example:
Transcription:
obuersa
The scribe uses a "y" in some Greek names. The form can be highlighted with an overdot. We take this simply as part of the letter form.
Example:
Transcription:
cynosura
Note the following common variant forms and ligatures. We do not treat these as abbreviations.
final m
Example:
Transcription:
cancrum
ae ligature
Example:
Transcription:
ae
et ligature
Example:
Transcription:
et
que ligature
Example:
Transcription:
Sidera-que
Paired within choice
:
We use sic
/corr
to mark places where the original text has been corrected. In Bern 88, the scribe likes to mark a single character to remove with an underdot signifying "delete this"; the correction can be written directly over the "erroneous" text.
<choice><sic>adsis</sic><corr>assis</corr></choice>
When he deletes a longer sequence of characters, he marks the text to delete with an underscore, often "fenced" on one (as here) or both ends.
<choice><sic>donabat</sic><corr>donauit</corr>
A second hand has compared the text to other versions of the Aratea and noted alternate readings. These are often written immediately above the text to replace, and signalled with a symbol that looks like a "+" or "t". We record the original text with orig
and the alternate reading with reg
.
We do not add a "+" character to our transcription because it is not part of the text: the TEI reg
element encodes its meaning.
<choice><orig>conor</orig><reg>cogor</reg></choice>
<l n="34"><choice><sic>quid</sic><corr>quod</corr></choice> fidae comites~ prima incunabula magni </l>
<l n="35"><add>Fouerunt <persName>iovis</persName> attonitae cum furta parentis~ </add></l>