Mbi - Fikaramandio/korpus-bahasa-Gayo GitHub Wiki
mbi atau mi
Salabisasi: mbi / mi
Kelas kata: interjeksi / partikel
Makna
Mbi / mi dalam bahasa Gayo digunakan sebagai ekspresi ketidaktahuan atau kebingungan. Dapat diterjemahkan sebagai:
- Saya tidak tahu
- Tidak pasti
- Mungkin ya, mungkin tidak
- Entahlah
Bentuk ini juga bisa berfungsi sebagai partikel pelunak atau pengganti jawaban yang tidak pasti dalam percakapan sehari-hari.
Fungsi Utama
Fungsi | Penjelasan |
---|---|
Ekspresi ketidaktahuan | Digunakan untuk menyatakan bahwa penutur tidak mengetahui informasi yang diminta. |
Partikel pelunak | Digunakan dalam dialog untuk menjawab secara sopan tanpa memberikan kepastian. |
Respon emosional | Digunakan dalam situasi di mana penutur merasa bingung atau tidak yakin. |
Contoh Penggunaan
Kalimat dalam Bahasa Gayo | Terjemahan |
---|---|
Òya mbi, ètèk, kĕné ineé | "Itu saya tidak tahu, sayang," kata ibunya. |
Nge ara ke jĕma si blōh ku Pĕnampakan kabur sine? - M(b)i (= [sa] mĕtihé le), kadang pé nge ara (of ntah nge ara kin bang) | "Apakah sudah ada orang yang pergi ke Pĕnampakan pagi ini?" — "Entahlah, mungkin sudah." |
Mbi le atau mi le | "Aku benar-benar tidak tahu." |
Imbédné bédné ku-ndente | Dia selalu menjawab semua pertanyaan kami dengan "saya tidak tahu". |
Pumbi-mbi we sabi | Dia terus-menerus mengatakan "saya tidak tahu". |
Hubungan Semantik dengan Kata Lain
- Mi (penegas): Berbeda makna, tetapi bentuknya sama. Harus dipahami dalam konteks kalimat.
- Pé / bu / be: Seperti pé dan bu, mbi digunakan dalam dialog untuk melunakkan jawaban atau respon.
Kesimpulan
Mbi / mi adalah partikel penting dalam bahasa Gayo yang digunakan untuk menyatakan ketidaktahuan atau kebingungan. Dalam percakapan sehari-hari, ia berfungsi sebagai respons yang sopan dan tidak menolak secara langsung.