Mas - Fikaramandio/korpus-bahasa-Gayo GitHub Wiki
MAS
Salabisasi: mas
Kelas kata: Nomina
Makna:
- Emas, baik dalam bentuk logam mulia maupun sebagai simbol kekayaan.
- Secara umum, dapat merujuk pada uang, termasuk mahar (unjuk) dalam konteks pernikahan.
Variasi dan Makna Spesifik
-
Mas Uré / Mas Matah
- Makna: Emas dalam bentuk bubuk atau butiran (stofgoud), sering digunakan dalam transaksi barter dengan barang lain seperti upuh (kain) atau mata uang lainnya.
- Catatan: Untuk menimbang emas ini, digunakan standar berat seperti beras (anak òròs).
-
Samas Mas
- Makna: Satuan berat emas setara dengan 40 beras (anak òròs) atau sekitar satu busuk (mata uang perak lama). Saat ini, nilainya setara dengan satu dollar dalam perak.
- Catatan: Istilah ini digunakan untuk menyatakan nilai emas dalam transaksi perdagangan. yang dimaksud dengan dollar disini adalah dollar spanyol (Spaansche dollar)
-
Mas Pirak
- Makna: Kombinasi emas (mas) dan perak (pirak), digunakan sebagai satuan nilai dalam perdagangan.
- Catatan: Satu samas pirak (atau hanya samas) bernilai 4 kupang (mata uang perak kuno) = ¼ dollar dalam perak. Dengan demikian, 4 mas = 1 dollar.
-
Dua Mas, Tiga Mas, dst.
- Makna: Angka-angka yang digunakan untuk menyatakan jumlah emas dalam transaksi. Misalnya, dua mas (2 emas), tiga mas (3 emas), hingga sara ringgit (setara dengan satu dollar).
- Catatan: Penggunaan angka ini mencerminkan sistem penghitungan tradisional dalam perdagangan.
-
Ō Upuh Ku, Ō Masku
- Makna: "Wahai kainku, wahai emasku!" Ungkapan kasih sayang seorang ibu kepada anaknya.
- Catatan: Frasa ini menunjukkan rasa sayang kepada anak tidak ternilai melebihi upuh dan emas. upuh (kain) pada masa itu adalah sesauatu yang sangat berharga untuk menutup malu sebagai lambang kehormatan diri dan emas sebagai simbol kekayaan
-
Neik Mas
- Makna: Lihat entri teik untuk penjelasan lebih lanjut.
Contoh Penggunaan:
-
Samas mas adalah standar berat emas yang digunakan dalam transaksi tradisional.
Terjemahan: Satu samas mas setara dengan 40 biji padi atau sekitar satu busuk. -
Dalam perdagangan, harga barang dihitung berdasarkan mas pirak.
Terjemahan: Nilai barang ditentukan menggunakan kombinasi emas dan perak sebagai acuan. -
Seorang ibu berkata kepada anaknya, "Ō upuh ku, ō masku!"
Terjemahan: Ungkapan ini melambangkan kasih sayang ibu yang membandingkan anaknya dengan kekayaan berharga seperti kain dan emas. -
Harga barang ini adalah dua mas.
Terjemahan: Barang tersebut dihargai setara dengan dua unit emas.
Catatan Tambahan:
-
Sinonim: Dalam konteks uang secara umum, sinonimnya adalah ringgit (dollar) atau pirak (perak). Namun, untuk emas murni, tidak ada sinonim langsung.
-
Konteks Budaya: Mas memiliki nilai budaya yang sangat penting dalam masyarakat Gayo, baik sebagai simbol kekayaan material maupun sebagai bagian dari adat, seperti mahar dalam pernikahan. Penggunaan beras (anak òròs) sebagai standar berat menunjukkan hubungan erat antara emas dan sistem ekonomi tradisional.
-
Variasi Penggunaan: Kata ini dapat digunakan untuk merujuk pada emas fisik, uang secara umum, atau bahkan sebagai metafora untuk sesuatu yang sangat berharga.
Penjelasan Tambahan:
Penggunaan mas dalam transaksi mencerminkan integrasi antara nilai material (emas) dan nilai budaya (seperti kasih sayang atau status sosial). Frasa seperti "Ō upuh ku, ō masku" menunjukkan bagaimana emas tidak hanya dipandang sebagai alat tukar, tetapi juga sebagai simbol cinta dan kemakmuran.
Lihat juga: reje mas (untuk referensi lebih lanjut tentang istilah terkait emas).