Cogah - Fikaramandio/korpus-bahasa-Gayo GitHub Wiki

CÒGAH

Salabisasi: co-gah Kelas Kata: Nomina / Verba

Makna:

  1. Kebohongan, dusta — lebih halus dibanding cules (kebohongan besar/parah).
  2. Dalam konteks percakapan, bisa berarti "cerita tidak benar", "joke yang tidak jelas kebenarannya", atau "berita palsu (hoax)".

Contoh Kalimat

  • Cògah : bohong, perkataan tidak benar

  • Ah cògahmu kadang : Ah bohong, kamu bercanda.

  • Ike cògah n pòng pé, kĕn cògahku : Kalaupun mereka berbohong, maka saya pun sudah ikut berbohong.

  • Cògahi (nyògahi) : membohongi seseorang, menceritakan kebohongan kepada orang lain, atau hanya sekadar mengada-ada.

  • Bersicògahen : saling membohongi satu sama lain.

  1. Pĕcògah : orang yang suka berbohong, berwatak dusta.

Bentuk Turunan Umum:

Bentuk Arti
cògah bentuk dasar – kebohongan
cògahi / nyògahi verba aktif – membohongi
sicògah pasif – dipalsukan, dijokkan
bersicògahen saling membohongi
pecògah pelaku – orang pembohong

Konteks Budaya & Penggunaan Harian:

  • Dalam budaya Gayo, cògah biasanya digunakan dalam percakapan santai untuk menyiratkan bahwa sesuatu belum tentu benar, tapi tidak selalu berniat menipu.
  • Berbeda dengan cules yang lebih keras dan serius, cògah bisa berupa cerita lucu atau gurauan yang tidak dimaksudkan untuk menipu secara jahat.