Cogah - Fikaramandio/korpus-bahasa-Gayo GitHub Wiki
CÒGAH
Salabisasi: co-gah Kelas Kata: Nomina / Verba
Makna:
- Kebohongan, dusta — lebih halus dibanding cules (kebohongan besar/parah).
- Dalam konteks percakapan, bisa berarti "cerita tidak benar", "joke yang tidak jelas kebenarannya", atau "berita palsu (hoax)".
Contoh Kalimat
-
Cògah : bohong, perkataan tidak benar
-
Ah cògahmu kadang : Ah bohong, kamu bercanda.
-
Ike cògah n pòng pé, kĕn cògahku : Kalaupun mereka berbohong, maka saya pun sudah ikut berbohong.
-
Cògahi (nyògahi) : membohongi seseorang, menceritakan kebohongan kepada orang lain, atau hanya sekadar mengada-ada.
-
Bersicògahen : saling membohongi satu sama lain.
- Pĕcògah : orang yang suka berbohong, berwatak dusta.
Bentuk Turunan Umum:
Bentuk | Arti |
---|---|
cògah | bentuk dasar – kebohongan |
cògahi / nyògahi | verba aktif – membohongi |
sicògah | pasif – dipalsukan, dijokkan |
bersicògahen | saling membohongi |
pecògah | pelaku – orang pembohong |
Konteks Budaya & Penggunaan Harian:
- Dalam budaya Gayo, cògah biasanya digunakan dalam percakapan santai untuk menyiratkan bahwa sesuatu belum tentu benar, tapi tidak selalu berniat menipu.
- Berbeda dengan cules yang lebih keras dan serius, cògah bisa berupa cerita lucu atau gurauan yang tidak dimaksudkan untuk menipu secara jahat.