Barang - Fikaramandio/korpus-bahasa-Gayo GitHub Wiki

Barang

1

Salabisasi: ba-rang
Kelas Kata: Nomina

Makna: barang, harta benda, milik, kekayaan

Fungsi Utama: Menyatakan benda atau harta yang dimiliki seseorang. Umum digunakan dalam konteks ekonomi, kepemilikan, dan status sosial.

Contoh Penggunaan:

  • Ama n Jata dělé pedih barangé — Ama n Jata memiliki banyak harta → menunjukkan kemakmuran atau kekayaan

2

Salabisasi: ba-rang
Kelas Kata: Partikel / Adjektiva indefinitif

Makna:

  • Tidak terpilih, seenaknya, sembarangan
  • Siapa saja, apa saja, bagaimana saja, asalkan
  • Bisa juga berarti "biarlah", "terserah"

Fungsi Utama: Digunakan untuk menyatakan ketidakterbatasan pilihan, sikap netral, atau memberikan kebebasan pada subjek lain. Sering muncul dalam kalimat permintaan, larangan, atau penegasan.

Contoh Penggunaan:

  • Bakō barang — tembakau kualitas rendah, belum disortir - tidak dipilih-pilih

  • jĕma barang — orang biasa, bukan tokoh penting

  • kayu barang kuangkap kĕn kayu n umahku — kayu sembarang (asal-asalan) saya gunakan untuk rumah

  • òsahkō pé ku aku barang 50 ringgit e — tolong beri saya uang sekitar 50 ringgit

  • nti barang-barang jěma kō kěrje — jangan menikah dengan sembarang orang

  • barang (barik, baring) nge mi wé mangan, ike italu pòng, maan mien — meskipun sudah makan, jika diundang, makan lagi

  • barang (barik, baring) òsahé, barang (barik enz.) lĕgih, anaké a kěn benenku turahé — baik setuju atau tidak, anak perempuanmu harus jadi istriku

  • barang (barik enz.) nti bětihé ipèrahié turah — meskipun tidak tahu-menahu, ia harus bertanggung jawab

  • barang imei awar mi wé — biarlah dia mati terseret wabah

  • barik dělé pé malé ibèrié, gere kuōsah — meskipun bersedia membayar mahal, saya tetap tidak menjualnya

  • Catatan Tambahan:

    • Bentuk sinonim: barik, baring, bĕtat
    • Seri frasa dengan pola barang + pronomina indefinitif sangat produktif:
      • barang sahan / barang siapa → siapa saja
      • barang sana / barang apa → apa saja
      • barang sěsihen / barang mana → mana saja
      • barang isih(en) / barang di mana → di mana saja
      • barang selō(hen) / barang kapan → kapan saja
      • barang sidah / barang berapa → berapa pun
    • Fungsi pragmatis:
      • Penegasan sikap netral (barang nge mi wé)
      • Pemberian keleluasaan (barang siapa boleh datang)